![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
Элеонора пишет
Основой церковнославянского *и *русского *уанонического *переводов *Библии *была *именно Септуагинта, *а русский Синодальный перевод *ВЗ, осуществленный в 19 *веке *делался *с учетом *масоретских текстов. Поэтому то *и есть *некоторая *разница. Синодальный перевод за основу взял именно масоретский текст. Поправки из Септуагинты вносились в случае, если масоретский текст "принижал" вероучение христианства (дева или женщина у Исаии и т.д.). Неканонические тексты извлекались из Септуагинты (3Ездр. взята из Вульгаты). |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
Про Мелхолу
"Ряд противоречий в Библии следует отнести к ошибкам переписчиков древних рукописей, и это, похоже, один из таких случаев, так как в некоторых древних рукописях в тексте 2Цар 21:8 говорится о Мерове, сестре Мелхолы. И действительно, женой Адриэла была не Мелхола, а Мерова (1Цар 18:17-20). Мерова, как старшая дочь Саула, была обещана Давиду за победу над Голиафом, но Саул выдал Мерову за Адриэла из Мехолы. Давиду же досталась Мелхола, которая любила его. Но у Давида не было детей от Мелхолы, и к тому же говорится, что она умерла бездетной (2Цар 6:23). В то время, когда Давид был в бегах от Саула, Саул выдает Мелхолу, жену Давида, другому человеку - Фалтию из Галлима (1Цар 25:44). При этом, нигде не упоминается, были ли дети у Фалтия. Так что, если мы сложим все эти тексты, то становится ясно, что на каком-то этапе кто-то сделал описку и в тексте 2Цар 21:8 перепутал имена дочерей Саула, написав "Мелхола" вместо "Мерова" |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
Про собаку
Левит гл.11 3 "всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте;..." Собака ни под одно условие не подпадает, следовательно - нечистое животное |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Александр Спаси Господи ! (Y) (F)
Действительно перевод называемый синдальным осуществлен в 19 веке Митрополитом Московским Филаретом Дроздовым и выполнен он был с масоретского текста. Масореты - хранители. (F) |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
Спаси Господи!
Про собаку мне лично дополнить нечего. *Может у кого есть дополнения? Можем обсудить такой стих: И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой. (Ис.34:14). Есть версии, что это такое - ночное привидение? |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |