![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Почитайте книгу Иова, блестящий пример! Друзья измывались над ним, собственная жена дала совет: "Похули Бога и умри"
Иов оставался твердым и непорочным: Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мыбудем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом несогрешил Иов устами своими. В конце Бог ему все и растолковал. Все остались довольными, даже сам Иов прозрел говоря: Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя; поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле. |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Почитайте историю Иосифа, за его честность и прямоту он был продан в Египет собственными братьями! По наговору отсидел в тюрьме, кажись лет семь.. Но в конце сам начинает понимать планы Господни и при встрече с братками им не мстит - Бога боится.
так скажите Иосифу: прости братьям твоим вину и грех их, так как онисделали тебе зло. И ныне прости вины рабов Бога отца твоего. Иосифплакал, когда ему говорили это. И сказал Иосиф: не бойтесь, ибо я боюсь Бога; вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобысделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей; |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Мне, к сожалению уходить нужно, но вопрос был несколько иной... может попозже...:-)
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Кстати, очень по теме о страхах.
И сказал Иосиф: не бойтесь, ибо я боюсь Бога Это *замечательное место, которое показывает оба страха в одном предложении. Есть страх человеческий - греховный. Есть страх Божий, как благоговение пред Святым Богом, почитание и поклонение Ему. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Боря К. вы привели правильные места их Писания.Конкретные.
Но есть одно НО.Если вы помните про змея, которого вознёс Моисей, то он являлся прообразом Иисуса Христа. Также написано в Бытие, что змей был хитрее всех зверей. Если у вас есть друзья на Ближнем Востоке, то они вам могут подтвердить, что в народном фольклоре змей и по сей день считается самым хитрым, как,например, лисица в русских народных сказках.Когда мы читаем, что Христос называл фарисеев порождениями ехиднины (детьми змея), то это обычная фраза. По-русски она звучит как "сукин сын". |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Будьте мудры, как змеи.
Мне кажется, здесь недостаток перевода... Я много читал об этом стихе, большинство склоняются, что должно быть слово "осторожны" не "мудры" Кстати, а что другие скажут? |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |