![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Много раз прозвучала фраза, что услуги бывают разными. А вот если, к примеру, взять конкретную: перевод. Приезжают англоязычные братья и сестры в церковь проповедовать, проводить евангелизации, конференции, семинары, встречи с лидерами и т.п. В этом случае перевод с иностранного языка - это какого рода услуга? Одни воспринимают это как служение для Бога и церкви, другие предлагают оплату за проделанную работу. Мне очень интересно, что вы об этом думаете :-).
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Если меня хотят благословить,то на предложенные мной деньги за услуги мило улыбаются или обнимая предлагают принять благословение,у меня есть брат Вова таксист и сестра Наташа парикмахер,Наташа деньги берет,я даже ей даю больше чем она берет с клиентов,это мое расположение сердца,а таксист Вова часто не берет,это его расположение сердца.Почему мы не можем брать деньги за труд? если кто то хочет послужить и сделать работу бесплатно,это его дело,а если берет ,я думаю что это нормально.
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Ситуации разные бывают! Христос,когда отправлял учеников, им сказал ,с собой не чего не брать! Ибо трудящийся достоин пропитания! Матфей 10гл. *Я думаю в этой ситуации нужно внимательно слушать Духа Святого! Бывает такое,что дают деньги,а я говорю отдайте нуждающимся!Бывает что вообще говорю что вы делаете, а бывает беру ! Как Господь скажет!!!
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Интересная тема. У меня как у переводчика тоже этот вопрос тоже возникал неоднократно. Оксана, у нас в переводческой группе есть тема "по благодати или за деньги", может ты видела - на предпоследней странице. Там как раз *на тему перевода. Процитирую одного брата
Работа или служение?... Мотивация значит много. Стоит поймать себя на первой мысли, когда тебя попросили переводить. Если вначале приходит радость, что можешь послужить, а потом уже начинаешь оценивать, можешь ли ты сделать это бесплатно или нужно попросить за это денег, чтобы было что кушать, то это одно. Если же первая мысль: "А сколько мне заплатят?", то это совсем другое состояние сердца. |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Все зависит от того,что за брат.Если у брата денег куры не клюют(ну знаете как бывает?Брат кидает деньги курам,а они заразы-не клюют :-D)Тогда не грех и взять.А если брат нуждающийся то за тарелку борща. (pl)Дешевле не получиться,потому что когда работаешь,почему-то кушать хочеться (H)
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Каждый труд должен быть оплачен. Потому что в церквах становится привычным "халява" и распространяется мнение, что если мы братья/сестры то ты мне обязан, типа проявление любви. А что касается услуги переводчиков (это чисто мое мнение) то тут думаю так, если человек расценивает это как работу, то соответственно и об оплате своей услуги надо договариваться заранее, а если это служение Богу, то не стоит расчитывать на воздаяние от людей, но Господь обязательно благословит чистых сердцем. А вообще служение переводчиков это такой колосальный труд, требующий массу времени и сил. Спасибо Вам огромное!
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Когда апостолы ходили проповедовать, то что они при этом делали? Не ходили на параллельную работу,чтобы зарабатывать деньги для пропитания. Останавливались, где примут, и говорили Евангелие. Так и Вы - если Господь даёт служение и работу вместе - радуйтесь и благодарите Господа! А сомневающиеся найдутся всегда и везде. (См. "Сомневающиеся подобны морской волне...")
|
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |