Форум Христиан

Форум Христиан (http://forum-hristian.ru/index.php)
-   Христиане (http://forum-hristian.ru/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Веруеш ли ты что Иисус Христос есть Сын Божий и Бог одновременно? (http://forum-hristian.ru/showthread.php?t=6819)

Арам 28.11.2010 14:32

Павел в армянском языке,с начала говорится о Боге,потом о Сыне,потом Павел славит Отца Бога. И по всей грамматике армянского языка,получается,что Отец есть Истинный Бог. Я сравниваю с русским переводом,различие на лицо.

Арам 28.11.2010 14:37

Разве не могли Апостолы открыто назвать Иисуса Богом,почему они не делают этого?Неужели они боялись кого то,и всего в трех стихах намеком проскальзивает это?Если три стиха противоречат основному,то скорее всего эти три стиха были изменены. И оригиналы открывают это,ведь есть очень много текстов и переводов даже на греческом языке. Даже есть места,где не умышленно изменялись,а языковые недоразумение и всего.

Арам 28.11.2010 14:41

Как известно в оригинале отсутствовали знаки препинания,и переводчикам приходилось самим определять эти знаки,и очень много различии получалось. Сегодня Библия короля Якоба считается самый ужасный перевод,а как известно очень много переводов основывались на этот перевод.

Павел Шад 28.11.2010 23:36

Павел в армянском языке,с начала говорится о Боге,потом о Сыне,потом Павел славит Отца Бога. И по всей грамматике армянского языка,получается,что Отец есть Истинный Бог. Я сравниваю с русским переводом,различие на лицо.


///////

Дааааа Арам. Видно ты очень запарился.

Мы же ведем разговор не о 1 Иоанна 5:20 а 1 Тим. 3:16!!!!

Учись мысль прослеживать. А то тебя слишком кидает не в ту сторону.

Павел Шад 28.11.2010 23:39

Павел в армянском языке,с начала говорится о Боге,потом о Сыне,потом Павел славит Отца Бога. И по всей грамматике армянского языка,получается,что Отец есть Истинный Бог.

-//////

Арам ты вопрос не понял. Я тебя вообще спрашиваю не про Библию а про правила в армянском языке. Повторю.

Местоимение указывает на того о ком шла речь до этого местоимения?

сергей вэм 29.11.2010 10:40

Кроме армянского перевода есть еще( библия для верующих и неверующих) то в ней точно написано не так как в Синодальном переводе и от этого Библия не пострадала; просто тот который писал (библию для верующих и не) был изъеден червями заживо ;подобно как записано в ;Деян.12:23 Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.

людмила вэми 29.11.2010 11:13

Знание неправильных переводов не есть мудрость; как написано Дух Божий свидетельствует духу нашему что мы дети Божии. Если Дух Божий свидетельствует вам то вы дети Божии ;если нет то вы еще во грехах ваших ; и вам нужно каяться

Павел Шад 29.11.2010 16:43

В армянском языке так же как и в русском

//:::////


Ты конкретнее пиши. Что именно?

сергей вэм 29.11.2010 20:49

Армянский язык не язык бога а человеков тем более что вы и на русском не можете увидеть что все таки написано в строке а все читаете между сток; то использование других языков становится только лошадиными шорами; для вашего оправдания

Арам 29.11.2010 21:51

Сергей русский язык тоже не божий язык и не оригинал,так что вы противоречите самому себе. Если строка искажена и видно по всей Библии,что этот стих противоречит другим стихам,тогда надо принимать это и не спорить.


Текущее время: 01:10. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot