|
||||
- 3 -
В интервью Джесси Норманн сказала Биллу Мойерсу, что Ньютон, вероятно, использовал старый напев рабов. Он спас эту песню, подобно тому, как сам был искуплен. И вот наступает момент, когда Джесси Норман будет петь. В круге света Джесси – высокая и величественная чернокожая певица в волочащемся по полу национальном наряде – выходит на подмостки. Ни музыкального сопровождения, ни подпевки – одна лишь Джесси. Толпа бушует. Оперная певица мало кому здесь знакома. «Пусть вернуб «Ганз-н-Розес», - кричит кто-то, и толпа подхватывает крик. Недалеко до скандала. Одна, без оркестра, Джесси Норман медленно и отчетливо начинает петь: О благодать, святое имя, Спасающее жалкого червя! Я пропадал, но найден был Тобою, Был слеп, но снова вижу я. |
|
||||
- 2 -
Гимн был написан Джоном Ньютоном, жестоким и грубым работорговцем. Впервые он возопил к Господу, когда во время бури чуть не потерпел кораблекрушение. Он постепенно прозревал, и даже после своего, как он считал, обращения, продолжал свое ремесло. О «святом имени Иисуса» он писал на африканском берегу, дожидаясь «живого товара». Позже он отказался от позорной профессии, стал священником и вместе с Уильямом Уилберфорсом участвовал в борьбе против рабства. Джон Ньютон всегда помнил, из какой бездны извлек его Господь. Он не сводил глаз с источника благодати. Когда он писал слова «спасающее жалкого червя», он действительно говорил о себе. |
|
||||
(F) (F) (F) ОБАЯНИЕ БЛАГОДАТИ
В документальном фильме Билла Мойерса о гимне «О благодать» (или «Прекрасна милость») есть эпизод, снятый на стадионе Уэмбли в Лондоне. Музыкальные ансамбли, рок-группы собрались отпраздновать великие перемены в Южной Африке. В завершение концерта организаторы попросили выступить оперную певицу Джесси Норманн. Мы видим толпу, бушующую на стадионе, и интервью Джесси Норман за кулисами. 12 часов подряд «Ганз-н-Розес» и подобные им группы зажигали зрителей, и без того подзарядившихся пивом и травкой. Рок-музыкантов вызывали на бис, и они не отказывались. Тем временем Джесси Норман сидит в гримерной и обсуждает с Моерсом «О благодать». |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |