|
||||
И?МХО или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (строчными буквами) — известное выражение, означающее «по моему? скромному мнению» (англ. In My Humble Opinion или In My Honest Opinion).
Иные расшифровкиАкроним, родившийся от английского «IMHO», чаще всего считается расшифровкой выражения In My Humble Opinion («по моему скромному мнению»), но со временем некоторые стали приписывать этому сокращению другие значения. Например, In My Horrible Opinion («по моему ужасному мнению»). Между тем, русский язык уже давно позволил пользователям расшифровать «ИМХО» по-своему: «Имею Мнение, Хоть и Ошибочное». Фольклор придумал множество альтернативных расшифровок, некоторые из них употребляются исключительно в шуточном контексте: «Имею/Индивидуальное/Истинное Мнение — Хрен Оспоришь/Откажусь», «Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа», «Имею Мнение, Хочу Озвучить/Отметить/Ответить».[источник?] [править]ИспользованиеСокращение ИМХО используется в основном для указания на то, что некоторое высказывание — не общепризнанный факт, а только личное мнение автора, и он его никому не навязывает. Нередко указывает также и на то, что автор не до конца уверен в верности своего заявления. Соответствует вводному слову «по-моему» или «на мой взгляд»: |
|
||||
Деяния 17:11: «…они приняли слово совсем усердием, ежедневно разбирая Писание, точно ли это так».
Эти стихи как раз и говорят, что необходимоприменить мудрость и логику, чтобы понять от Бога учение или нет *Вот Именно Таина, что они разбирали Слово точно ли оно так, что запрещается СИ от сентября 2007, СИ не имеют права разбирать учение Стор,Башни, а так же сравнивать дословно с Библией, так как учение Ст. Башни построенно толко на человеческой логике, которой нелзя сравнить с Божией. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |