![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Татьяна,
я не нашла вопроса в Вашем посте. Возможно, Вы хотели спросить, на каком основании многие исследователи Библии предполагают, что этим жалом во плоти была болезнь глаз? Вопрос очень хороший! Ап. Павел сам не даёт нам никаких деталей, поэтому мы можем только предполагать. "жало" в греческом - это слово "skolops", которое значит "заноза", "заострённый кусок дерева". Это "жало" доставляло какие=то трудности Павлу во плоти, ограничивало его, делало его немощным (2 Кор. 12:5, 9) и побуждало его полагаться на силу Господа, чтобы обитала в нём сила Христова. Что же за немощь плоти была у Ап. Павла? |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Мы не находим в Библии конкретного стиха, какой такой телесной немощью страдал Ап. Павел, хотя есть интересный отрывок в Послании Галатам гл. 4, на основании которого многие исследователи Библии и предполагают, что, возможно, это была болезнь глаз или слабое зрение... кстати, если помните, во время встречи с Иисусом на пути *в Дамаск Савл ослеп на некоторое время.
Галатам 4:13-15 13 знаете, что, хотя я в немощи плоти благовествовал вам в первый раз, 14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса. 15 Как вы были блаженны! Свидетельствую о вас, что, если бы возможно было, вы исторгли бы очи свои и отдали мне..." |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Интересно и то, что в некоторых Посланиях Ап. Павел собственноручно писал только приветственную часть:
"Приветствие моею рукою, Павловою." (Колоссянам 4:21), а также в 1 Кор. 16:21 и во 2 Фесс. 3:17 "Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так..." Повторюсь, что это всего лишь предположения, основанные на сопоставлении нескольких Библейских отрывков об Апостоле Павле. Даже если мы и не знаем наверняка, что же это была за немощь такая, за жало (заноза) *во плоти, но ясно, что это была какая-то немощь, которая делала Ап. Павла зависимым от Бога и Его силы, действующей через эту самую немощь Павла. "немощь" - греч. слово astheneia - значит "слабость здоровья, хрупкость телесная, болезнь..." |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |