![]() |
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Для Елены Рудницкой -
может быть Вам поможет отрывок из Ефесян 6:13 Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять. ... и меч духовный, который есть Слово Божие. И тогда разделение в этом мире производит Библия, одни её принимают, а если буквально понимать, то можно прийти к абсурду. Иисус никто не изменил бы отношение к родителям, более того, даже будучи на кресте, Он дал поручение Иоанну, своему любимому ученику о своей матери- (от Иоанна 19:27 Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе. ), заметьте, не своим братьям... |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Гиллель - просто супер , для меня всё стало на место, так же, как и когда я про меч поняла...
А неточностей перевода много, главный критерий, чтобы смысл написанного не противоречил Духу Писания, т.е. Божьему духу, а для тех, кто буквально верит написанному в каком-либо переводе, начинайте что-либо узнавать об иврите, чтобы иметь правильное суждение, и смотреть греческий подстрочный перевод и еврейский... Гиллель, большое, пребольшое спасибо(L) (L) (L) (L) (L) |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
// ЦИТАТА ОТ ТАТьЯНЫ//Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять. ... и меч духовный, который есть Слово Божие. И тогда разделение в этом мире производит Библия, одни её принимают, а если буквально понимать, то можно прийти к абсурду.
Да,сколько копий было сломано и по поводу МЕЧА,а сколько крови пролито "буквалистами",вырывающими стих из контекста всего СЛОВА. Сейчас при сегодняшней технике действительно очень легко пользоватся подстрочными переводами, а также есть много братьев и сестер свободно владеющих древнегреческим и древнееврейским с которыми всегда можно связатся по эл.почте.В Америке есть крупнейший специалист 8-ми древневосточных языков профессор Майкл Браун советую прочесть его работы по исследованию Писания.А за признательность моего скромного труда отдадим всю СЛАВУ БОГУ,о,как Он хочет чтобы мы были открыты ИСТИНЕ. |
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
Те ктоо не вошёл в чертог познания куда после вашего прихода войдёт Дух святой, являются мёртвыми. Проход в этот чертог открыл предтечию за нас *Иисус, после того как Бог сказал не войдут в покой мой. Для этого сын и пришёл чтобы снять слово отца. Поэтому и сказал он тому вопрошающему - *иди за мной
|
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
А чертог находиться внутри нас и путь к нему тоже в нас, и Иисус гворил об этом пути, но его никто не слышал и теперь глухи как и раньше. Скажу грубо, но правду. Так говорила моя учительница по математики и к тем кто смотрит в Библию это высказывание полностью подходит:" Смотрят в книгу, видят фигу"
|
![]() |
![]() |
|
||||
![]()
19 Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
20 И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные - гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову. 21 Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего. 22 Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов. 23 И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его.---------------------мне это место всегда открывалось в том ,что этими словами Иисус сказал то ,что мертвому уже все равно находится на похоронах его сын или нет,важнее следовать в жизнь в Царствие Бога и не сворачивать ,возможно тут и не имеется ввиду, что вообще не хоронить,но когда *выпадает выбор сделать: поступить по Слову Бога или нет ,то нам надо различать те дела, которые приближают нас к Богу и через эти дела мы наполняем жизнью других погибающих, и те дела которые делая уже не могут вернуть другим жизни. И возможно этот перевод тоже дает понять о том, что односельчане похоронят отца ,если человек отсутствует на похоронах своего отца по причине того ,что спасает жизнь еще живущим ,но погибающим. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |