![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Недавно довелось мне быть на литургии в пригороде г. Варна (Болгария). Как было приятно обнаружить, что служба имеет ту же последовательность и тот же церковно-славянский язык. В современной жизни болгары по церковно-славянски не говорят! Для них, как и для нас ц.с. - это язык богослужения.
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
О.Алексей, простите меня. Не думала,что название "кочетковец" вам покажется оскорбительным. Я искренне считала,что последователи о.Георгия Кочеткова так называются. (F)
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Александр, я теперь и сама вижу, что получилось не очень. Я использовала это слово по аналогии - как последователи,например, Ленина назывались всегда ленинцами и даже гордились этим. :-(
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Гипотетически допустим, что служба переведена на русский язык. Вы уверены, что после этого народ валом повалит в храмы? Я - нет. А "реформаторы" на этом наверняка не остановятся. Один потребует сократить время богослужения, другой - ввести музыкальное сопровождение пения, третий - установить в храме скамьи для молящихся и т.д. И все это под предлогом заботы о людях и якобы в интересах Церкви. Стоит сделать одну серьезную уступку - и пошло-поехало. Как говорится, коготок увяз - всей птичке пропасть. Расколы, раздоры, всяческие нестроения, сумятица в умах...
Поэтому (хотя не только поэтому, разумеется) и считаю перевод богослужения на русский язык недопустимым.Мало нам в светской жизни реформаторов, которые натворили дел, так еще и в церковной??? |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Я еще молодая, не мне обсуждать эту тему, но хочу высказаться, если позволите?
Яродилась *в семье верующих, крещенных, но живущих не по церковным законам людей! Крестили меня в 6 лет, я это помню и для меня это был праздник!!! Уже тогда, в том возрасте, внимательно слушала Батюшку и пыталась понять что он говорит, и через некоторое время даже стала понимать. Просто хочу подчеркнуть, я была ребенком, который только только научился читать, хотел понять что говорит "дядя" (простите за сленг, но это с точки зрения ребенка)и частично понял, без переводов, без помощи взрослых и та далее... Кто хочет знать и понять, тот уже знает, а кому это не нужно, оно ему будет не нужно еще очень долго!!!! |
![]() |
![]() |
|
|||
|
А, скажите, люди добрые, у Вас в регионах тоже появились такие дикие словосочетания как, например, "Сочинское муниципальное образование" вместо "город Сочи" или вообще "Гулькевичское сельское поселение" вместо "станица Гулькевичи"? Я, честно говоря, уже не могу это слышать, но по местному радио в Краснодарском крае по-человечески уже не говорят. (tr)
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
По-человечески(по русски) не говорят даже на форумах Православных! И даже люди, знающие многие языки. Может это уже профессионально...
|
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |