![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
ВОТ ПОЭТОМУ ТО И ДАЛ БОГ НАМ ДАР ДУХА СВОЕГО СВЯТОГО ЧТОБ ЗНАТЬ НАМ ТАИНСТВА ЕГО А НЕ НА ПЕРЕВОДЫ ПОЛОГАТЬ НАДЁЖУ
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
И ЕЩЁ ЧТО САМОЕ ВАЖНОЕ БОГ НЕ ДЕЙСТВУЕТ ПО ОДЕНОЧКЕ ВСЕГДА И ВО ВСЁМ ЕДИН И ИМЯ ЕГО ЕДИНО
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
ИБО КТО ОТ ИСТИНЫ ТОТ СЛУШАЕТ СЛОВА ИСТИНЫ А В КОМ НЕТ ИСТИНЫ ТОТ НЕ ПОНИМАЕТ РЕЧИ БОЖИЕЙ
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
На счёт полагания надежды на современные переводы. Надежду мы полагаем на Бога. Но перевод тоже имеет большое значение. Правильный перевод. Потому что читая Библию наша вера формируется или правильно, или неправильно. Перевод несёт в себе как бы часть толкования тех вещей, в которые верит переводчик. Поэтому нужно искать истину и уповать на Бога, что Бог проведёт в этом. Иначе, если вы не ищите истину, копаясь в Писании, как Бог может направить того, кто лениться?
![]() |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |