![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Без всяких сомнений, лебедь не съестный (так написанно в неметцких переводах). А вот утка с ним не одной породы.
Думаете Бог не смог бы неписать свою волю так чтобы ее поняли простые люди??? Тысячи лет люди ели уток, а теперь вегитарианцы и реинкарлятционисты, находят всякие причины осуждать тех, кто не по их меркам живут. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Рабы ,древний Израиль,вышедшие из Египта не имели научных степеней и даже некоторой образованости ,тем более в области зоологои ,им нужны были признаки по которым можна было бы отличить чистое от нечистого ,хотя между ними может быть очень не существенная разница. Почему сказано ,что священники употребив немного алкогольного вина уже не могут видеть разницу между ними
" вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, *чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого" Лев 10:9-10 |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Важно то ,что если есть хоть какие то сомнительные признаки ,то лучше воздержатся ,ибо написано:" А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим." Ис 66:2
Тем более Иисус учил ,что в начале небило так ! И кто желает возвратится в начало должен смирять и порабощать тело свое ,по примеру ап Павла ,чтобы чрево не стало нашим богом. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Утка не лебедь и не надо путать. Вы вегеторианцы сначала ставите всех животных в одну колонну а потом в экстремальных условиях даже не знаете что можно что нет и едите всех подряд. Послушайте проповеди Ёганнса Гергарда, Германия, Фриденсау. Он разсказывает в своих проповедях о себе и других вегитарианцах которые по любви к гостиприимному человеку ели неизвестно какого зверя, да и какая разница мол, все одинаково противно.
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Вот инфо с библейского сайта (***********.biblestudy.org/cleanfood.html):
"Заметьте, что слово "Лебедь" употреблённое в переводе King James Version (прим. от меня: и в синодальном переводе и видимо других старых переводах в других странах) в Лев 11:18 является неверным переводом. Лебедь является чистой птицей. *Переводы сделанные, например, Еврейским Обществом Публицистов переводит это сомнительное слово, как "рогатая сова (horned owl)". |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |