![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Слушай, Исраэль! Господь, Б-г наш. Господь Один. * * 5. И люби Господа, Б-га твоего, всем сердцем твоим и всей душой твоей и всем достоянием твоим. * * 6. И да будут речи эти, которые я заповедую тебе сегодня, на сердце твоем. * * 7. И внушай их сынам твоим, и говори о них, сидя в доме твоем и идя дорогою, и ложась и поднимаясь; * * 8. И повяжи их в знак на руку твою, и будут они налобной повязкой меж глаз твоих.
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
четырехбуквенное имя Всевышнего, состоящее из букв йуд, ѓей, вав, ѓей. Это имя среди всех других имен Творца, упоминаемых в Торе для описания тех или иных атрибутов Всевышнего, имеет особое значение. В переводе оно означает - «был, есть и будет». Этим именем подчеркивается, что Всевышний - источник всего живущего, в прошлом, настоящем и будущем. Однако оно несет в себе и другой аспект, смысл которого заключается в том, что без Творца, без постоянной «подпитки» энергией, которой Он обеспечивает Творение, вселенная существовать не может.
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Талмуд об иноверцах....
1) *Р.Иеремия говорил: откуда мы знаем, что и язычник, исполняющий законы Торы, равенпервосвященнику? — Вот откуда: в Писании сказано (Лев. 18,5): «Храните законымои и постановления мои, которые исполняя, человек жив будет». В другом местенаписано (Исаия 26,2): «Отворите врата, и да войдет народ праведный, хранящийистину». Не сказано: священник, левит, израильтянин, а просто, народ праведный,какой бы ни был народ. Точно также в стихе (Псал. 118,20): «Вот врата Божии, давойдут праведные», не говорится о священниках, левитах или даже вообще обизраильтянах, а просто о праведных. Далее (там же 33,1): «Радуйтесь о Боге,праведные», т.е. праведные всех народов. Еще сказано (там же 125,4):«Благотвори, о Господи, добрым и прямодушным», — священникам, левитам,израильтянам не сказано, а добрым всех народов. Из всех этих мест св. Писаниязаключаем, что и язычник, исполняющий закон, равен первосвященнику. (Сифро, Ахре-мот, 13). |
![]() |
![]() |
|
||||
|
16) Запрещаетсяпрепятствовать бедным из неевреев пользоваться (наравне с бедными из евреев)опалью6,недожином и забытыми при уборке с поля снопами, для сохранения доброгосогласия.
(Гитин, Мишна 59б). 17) В городе сосмешанным населением из Израильтян и иноверцев сбор денег на общественнуюблаготворительность производится без различия, как между Израильтянами, так имежду иноверцами; точно также и раздача производится без различиявероисповедания, для сохранения в обществе доброго согласия. (Тосефта-Гитин 3, 18). |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |