![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Эльвира, а можно что-нибудь посущественнее в качестве аргумента привести?
Пока не обнаружил особой доктринальной разницы. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Цитирую все же Эбертсгойзера:
"Многие думают, что эти вопросы не так важны, потому что около 90% текста НЗ не поражены различиями текста и никакое важное учение НЗ через них не ставится под вопрос. ...и все же 17 полных стихов, засвидетельствованных в Текстусе Рецептусе, опущены в современных основных изданиях текста и в большинстве им следующих Библиях. В 185 местах вычеркнуты важные части стихов. В 212 случаях имена и звания Божии и Господа Иисуса Христа как "Господь", "Иисус", "Христос" или "Бог" вычеркнуты.К этому добавляются больше чем 280 изменений текста, которые оказывают влияние на содержание библейских показаний. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Более 2000 различий между НА-текстом (Нестле-Аланд) и ТР (Текстусом Рецептусом) оказывают влияние на перевод. Согласно Фовлеру (Evaluating Versions of the New Testament) 3602 слова из ТР у НА опущено, 3146 изменено, 976 добавлено. В общей сложности Нестле-Аланд-текст на 2886 слов короче, чем Текстус Рецептус. Это может соответствовать Библии, в которой недостает 1. и 2.Посланий Петра. Такие изменения ни в коем случае нельзя обозначать словами "незначительные" или "второстепенные".
Вопрос оправдан: Откуда они?" |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Если хотите знать ответ на этот вопрос, - *зайдите по ссылке:
***.das-wort-der-wahrheit.de Дойдите "мышкой" до немецкого слова UBERSETZUNGEN , на него нажмите и читайте по-русски! Если страница не открывается, сообщите, я постараюсь написать сюда. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Эльвира, я просмотрел статью о греческих оригиналах и заметил, что кое-где автор тоже небеспристрастен.А кое-где замено его желание, вольно или невольно, навязать свою точку зрения.
Например, сравнивая Синайский и Александрийский кодексы с другими списками, он упоминает 5000 рукописей на греческом. И у читателя может сложиться впечатление о том, что изменения внесены на основании двух списков в противовес 5000. Но ведь полных списков Нового Завета не 5000, а 59. И в них тоже есть разночтения. Я так понимаю, что вас напрягает, что в некоторых местах заменены слова "Бог", "Господь", "Христос". Но ведь не во всём же Новом Завете. Ведь даже с заменой слов смысл Благой Вести не изменился. И надо обратить внимание, что и в Синодальном переводе есть достаточно много мест, где слова или вставлены, или упущены. Так что для понимания первоначального смысла приходится копаться. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Александр, да, - для понимания первоначального смысла надо копаться. Я копаюсь, пользуясь несколькими немецкими переводами и русским, который, несмоторя на 20 лет проживания в Германии все еще звучит в моей памяти как первоначальное "благовествование", через которое я познала Господа.
О безпристрастности автора я судить не могу, т.к. не компетентна в области его работы. Эбертсгойзер является одним из сотрудников по обработке (ревизии) современного перевода немецкой Schlachter-Bibel, в основу которой был взят Текстус Рецептус. Может, учитывая это, и появятся определенные предположения насчет предвзятого отношения. Но, сравнивая наш синодальный перевод с переводом Лютера 1912 года, которого не коснулась ревизия Нестле-Аланд, я пришла к выводу, что автор пишет правду. Для этого не надо быть ученым-текстологом. |
![]() |
![]() |
|
||||
|
Кроме того, те же различия встречаются и здесь на сайте. Я раньше думала, что вся эта история касается только немецких переводов. А здесь вижу - те же самые искажения и на русском языке! Поэтому и название темы такое - Бог хранил за железным занавесом не только страдающую церковь свою, но и хранил Свое Слово, чтобы, когда появятся повсюду извращения в Библии, в "ушах, способных слышать", все еще звучало истинное благовествование. И таким образом Бог продолжает хранить Свое Слово!
Кстати, здесь на сайте я узнала, что Питер Ракман повествует подобное, что и Эбертсгойзер. |
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |