![]() |
|
|||||||
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
|
возвращение к истокам первых христиан - т.е. собираются каждый день на молитву и преломление хлеба?
|
![]() |
![]() |
|
||||
|
Андрей Гладкий. Согласин с тобой, о если бы ты слышал их молитвы на этих языках.... Ну не ужели некоторые люди думают и верят в то что какая то не членораздельная речь может быть языком ангельским.... А тебе приходилось наблюдать как они во время этой молитвы входят в транс...
Хм...ошибки действительно как у Максима Солодкова, не пойму, кто в данный момент пишет, Максим или Жека? |
![]() |
![]() |
|
|||
|
Я определяю христиан наследующих первых христиан по признакам: * *
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца, - вот в эту Церковь хожу. Слава Богу в ней за 2000 лет ничего не меняется:-) |
![]() |
![]() |
|
|||
|
о великих делах божиих возвещали они на всех наречиях человеков пришетших на поклонение в иерусалим вот я например могу по русски и по немецки
|
![]() |
![]() |
|
|||
|
Показателем духовности являются не дары, а Плод Святого Духа, описанный в Послании Галатам 5:22-23 ---------- *Ronald , Это место писания ни коим образом не говорт о"плоде Духа Святого " поскольку такового не существует . Если вы внимательно проследите контекст начиная с 16 стиха . Вы убедитесь что речь идет о плоде нашего духа - человеческого. Поскольку идет противопоставление духа и плоти -души. Тут слово "дух" написано с прописной буквы. Согласитесь для чего Богу приносить какие либо плоды-это абсурд. *Я тоже когда то был научен подобным образом о плодах, но это в прошлом. Разумеется что плод мы приносим будучи рожденными от Бога. И потому что Дух Святой Живет в нас. Но плод принести должен наш дух. *Дева Мария зачала от Духа Святого, но родила( принесла плод) Спасителя она ,а не дух Святой. Вы не найдете в Библии места где говорилось -бы о том , что дух Святой должен принести плод.
|
| Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |