ОТ УСТНОГО ЕВАНГЕЛИЯ - К КАНОНИЧЕСКИМ ЕВАНГЕЛИЯМ.
В евангельскую эпоху среди иудеев слова религиозных учителей полагалось запоминать наизусть (см. ТАЛМУД). Нет оснований сомневаться в том, что вначале апостолы также придерживались этого правила. Однако это не значит, что предания о событиях жизни Спасителя и Его словах были смутными и легендарными. Как показало изучение библейской устной традиции (Герхардсон * и др.), она отличалась необыкновенной устойчивостью и, вероятно, даже опиралась на особую группу лиц, в обязанность которых входило хранить традицию. Ее закреплению способствовал поэтический ритм традиционного материала, который ощутим даже в переводах Евангелий на новые языки и который был удобен для заучивания. В Климентинах" (2—3 вв.) ап. Петр говорит: «Около полуночи я всегда пробуждаюсь, и сон не идет ко мне из-за привычки повторять про себя слышанные мною слова моего Господа, чтобы их точно запомнить» («Встречи» II, 1). Даже если слова эти и не подлинны, они верно отражают отношение апостолов к тому, что они видели и слышали (1 Ин. 1:1).
Обилие семитизмов в Евангелиях, отмеченное еще в 1518г. Эразмом *, свидетельствует о том, что первичное Предание и ранние записи существовали на родном языке Христа и апостолов (см. ниже). «Не исключена возможность, — говорит о. Лев * Жилле, — что проповедь Иисуса дошла до нас почти такой, какой восприняли ее первые Его слушатели».
"...не храбрым-победа,...и не у разумных-богатство,...но время и случай для всех их."(Еккл.9:11)
|