...И ещё маленький пример из жизни.
Я в России была Женей, Евгенией, а по приезду в Америку столкнулась с тем, что НИКТО (кроме русских) здесь это имя не может выговорить. На работе его так искажали (особенно японцы), что чуть ли не ругательство получалось! А в других местах даже и не пытались выговорить, а так по буквам и произносили. В добавок у меня и фамилия по-мужу из 13 нелёгких букв! Вникаете в сюжет?!
Так вот, при принятии гражданства здесь разрешено менять имя, что я с большим нетерпением и удовольствием сделала. И с тех пор я - Gina Svitsky - для всех здесь просто и понятно! И обращаются ко мне именно так. И вы знаете - я откликаюсь. Потому что сущность моя не изменилась. А для русских я так и осталась Женей, потому что так меня здесь знали, хотя это уже не моё имя (по законному-то правилу). И не буду я вас заставлять свой язык коверкать, ибо не принципиально это! (F) (L)
почему внучка моя такая любимая и желанная?голос крови?
|