![]() |
![]() |
![]() |
|
|||
![]()
Католик
вот тут вы зря придрались: Подстрочный перевод Потому что сам Господь *при призывном кличе,при гласе архангела, и трубе Божией , сойдет с неба , и мертвые во Христе воскреснут прежде Перевод нового Мира потому что сам Господь сойдёт с неба с призывом, с голосом архангела и с Божьей трубой, и умершие во Христе встанут первыми То что у вас переведено "при" гласе архангела,можно так же перевести предлогом "с"- посмотрите сами в подстрочнике у этого предлога значени 10 или 15- и предлог"с" в их числе. Так что это выбор переводчиков Точно так же слова "сущий у груди" перевели по смыслу- который у груди Отца. Потому что сущий устаревший вариант слова" существующий" |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6 Copyright ©2000 - 2011, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot |