2 В четвертом стихе сказано: они "начали говорить на иных языках..." Здесь тоже в оригинале употреблено слово глосса. А слово иные, по-гречески этерос, просто значит другие. Оно указывает на то, что языки от Духа Святого были не просто какими-то непонятными звуками, а языками других стран. В стихе шестом мы читаем: "каждый слышал их говорящих его наречием". Слово наречие здесь является переводом греческого слова диалектос, известного нам, как диалект. В восьмом стихе написано: "мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились". Как и в шестом стихе в нем тоже мы находим слово диалект.
|