Показать сообщение отдельно
  post #6  
Старый 27.03.2010, 22:40
Аватар для Далмат
Далмат Далмат вне форума
Senior Member
 
About
Регистрация: 27.05.2008
Сообщений: 4,594
По умолчанию

От того что Слово много раз переводили,в нем не стало меньше Истины и от этого Библия нестала менее Богодухновенной Книгой,яверю что процесс переводаПисания у Бога под особым контролем был.Егопереводили 72-старца (Мужи Божии),перевод называется "септуагинта".Онипереводили каждый по отдельности,а когда сверили свои переводыоказалось у всех (на сколь возможно) одинаково переведено,потому что Дух Святой был с ними,этот перевод признали на Соборе и сделали каноническим.А что на русский перевели с какими то маленькими не точностями ,ну и что истины в Писании меньше не стало и на спасение это не повлияло, Слово (Писание) такое же Богодухновенное осталось.Такие наши сомнения, только сатане на руку,он пытается в нас это семя посеять. Всем благословений;-)

Каждый в меру своего понимания думает,что работает на себя,на свою идею, а в меру своего непонимания работает на того,кто знает и понимает больше
Ответить с цитированием