Ну, некоторые ньюансы, возможно и были упущены при переводе. Не передашь все богатство смысла переводом, как ни старайся.
Но все Писание остается Богодухновенным. Бог позаботился о Своем слове. Говорят же, что современная глава Исайи и глава Исайи из Кумранских свитков различается всего в несколько знаков. И на смысл они не влияют. Это о многом говорит.
Все, что нужно нам для спасение в Библии есть. Более того, я считаю, что Библия осталась Живым словом Божиим, каким всегда были еврейские Священные Писания.
"...не храбрым-победа,...и не у разумных-богатство,...но время и случай для всех их."(Еккл.9:11)
|