Какая особенность греческого текста побуждает некоторых переводчиковотказаться от формулировки «Слово было Бог»? Этой особенностью являетсяналичие определенного артикля перед первым словом тео?с (Бог) и егоотсутствие перед вторым. Существительное, употребляемое с артиклем,указывает на какую-то личность, тогда как предикативное существительноебез артикля, употребленное в форме единственного числа и стоящее передглаголом (именно такой порядок слов используется в этом предложении нагреческом языке), указывает на какое-то качество личности.Следовательно, в этом стихе не говорится, что Слово (Иисус) являетсяБогом, с которым или у которого оно было, в нем говорится, что Словобыло богоподобным, божественным или богом.
|