В *Ветхом *Завете *мы *нигде (за *исключением *неканонических *книг) *не *находим
указаний *на *блаженную *жизнь *праведников *после *смерти. *Даже *лучшие *из *них
восклицали: "О, *если *бы *ты *в *преисподней *сокрыл *меня... *положил *мне *срок, *а *потом
вспомнил *обо мне!" (Иов. 14, 13). Вот *как *толкуют *этот *стих *свидетели Иеговы: "Если
шеол означает место огня и мучений, хотел бы Иов пойти туда и пробыть там, пока Бог не
вспомнил *бы *о *нем. *Ясно, *что *Иов *хотел *лишь *умереть *и *пойти *в *могилу, *чтобы
кончились *его *страдания"
109
. С *этими *доводами никак нельзя *согласиться. В *обращении
Иова мы слышим страстный вопль к Богу о прекращении его земных страданий, которые
ему *кажутся *более *невыносимыми, *нежели *в *преисподней. Именно *там, *в *преисподней,
Иов стремился изжить то время, которое отпущено ему на земле для страданий. А также
выражения - "сокрыл *меня", "положил *срок", "вспомнил *обо *мне" *наводят *на *мысль *о
посмертном существовании. Если же такового нет, то о каком сроке мог говорить Иов?
Апеллируя *к *книге *Екклесиаста, *сектанты *цитируют: "Все, *что *может *делать *рука
твоя, *делай, по *силам делай; потому *что *в могиле, *куда *ты пойдешь, нет ни *работы, ни
размышления, *ни *знания, *ни *мудрости" (Еккл. 9, 10). Да, *в *потустороннем *мире *мы *не
будем *стоять *у *сталеплавильных *печей, *перед *приборной *панелью *с *датчиками, *у
операционного стола и т.п., и все знания, и все размышления обо всем том, что было в сей
жизни, кроме самоосуждения за грехи, будут бессмысленны. Именно этот смысл и несет
стих из Екклесиаста.
Иногда *для *обоснования *своих *выводов *иеговисты *прибегают *к *манипуляциям
библейскими *понятиями "шеол" *и "гадес". "К *Господу *воззвал *я *в *скорби *моей, *и *Он
услышал меня; из чрева преисподней (шеол) я возопил - и Ты услышал голос мой" (Иона,
2, 3). "Не оставлена душа *его в *аде" (гадес). Они отмечают, что *слова "шеол" и "гадес",
встречающиеся *в *вышеприведенных *и *других *цитатах, *не *несут *в *себе *смысловой
нагрузки, *указывающей *на *вечность. *С *этим *можно *согласиться, *однако *ж, *в *свою
очередь, отметим, что эти понятия не содержат указания и на полное прекращение жизни.
Напротив, *контекст, *в *котором *встречаются *эти *понятия, *указывает, *что *православное
чтение о загробном воздаянии вполне отвечает духу и букве библейских пророчеств.
Snorhavorum em bolor hayeri amanor@ ev surb cnund@
|