Показать сообщение отдельно
  post #81  
Старый 16.01.2011, 20:24
Martin
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

есть оригинальный греческий текст, он ниже написан первым, только латиницей. Нужно учитывать что греческий язык гораздо богаче чем русский, среди всех языков он является одним из наиболее сложных. Так же нужно учитывать особенности языка. Одно и то же слово можно перевести используя различные синонимы. Но смысл от этого не меняется.
_________________
Так что же это переводчики такие тупые-то? Не могли правильно перевести, так чтобы Иисус сказал не во оставление грехов а во искупление:-D
Ответить с цитированием