Кстати, протестанты – от латинского pro testo – «выступающие за», а не от русского слова «протест». Выступающие за Слово Божье
____________________
Естественно, значение не от русского слова "протест", это уже русское слово "протест" пошло от латинского "protestari", но буква "е", о которой я ратовала, есть и в латинском и в русском, поэтому протИстанты писать нельзя, это безграмотно.
Значение слова "prorestari" отнюдь не "выступающие за" (откуда Вы это взяли?), а "торжественно заявлять", "свидетельствовать".
Родственное латинское слово protestantis означает "возражающий, несогласный", тот, кто заявляет протест.
Так что, как видим, протест, она на всех языках протест, а латынь - основа всех языков.
Спасибо, Господь что Ты выбрал меня быть дочерью Божьей и славить Тебя!!!
|