Там не огонь написано а "муку" вечную. *Ага, понятно, когда дело касается рая, тогда там слово "вечно" так и обозначает, а когда о вечных мучениях, тогда не вечных, и вообще не о мучениях, так как по вашему нет никаких мучений для грешника. *Может вам вообще Библию переписать нужно, также как это сделали СИ, а то нестыковочки получаются. * А что же вы придумаете на этот стих ? *Как его под своё лжеучение подставлять будете ?
Отк. 20; 13-15. " Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это - смерть вторая. И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. И дьявол, прельщавший их ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков."
|