Да и ещё товарищи мусульмане
давайте вспомним. что "Аллах" это арабский вариант ивритского "Элохим", что переводится на русский, как Бог.
Быт. 1, 1: "? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?" (само собой разумеется, что читать надо справа налево), т.е. в русской транскрипции: "Берешит бара Элохим эт ха шамаим вэ эт ха арец", что на русском означает: "В начале сотворил Бог небо и землю".
На иврите корнем слова "Элохим" является "Эль", что можно перевести на русский, как "Дух", "Божество", какое-либо "Духовное существо" (например - ангел).
Слово же "Элохим" является множественным числом (причем еще и женского рода, но это - отдельная тема) от "Эль". В этом можно увидеть откровение о триединстве Бога.
Насколько я понимаю в арабском варианте слова "Аллах" корнем является "Аль" по всей видимости с аналогичным значением, как и "Эль".
Является ли слово "Аллах" тоже множественным числом от корня "Аль"?
К сожалению, не владею арабским и поэтому приходится строить рассуждения по аналогии с ивритом.
Люди говорят: "Не увижу - не поверю", Бог говорит: "Не поверишь - не увидишь".
|