Валерий, слово имеющее корень ЙХУХ ( ???? ) имеет лишь один перевод? С чего вы взяли, что оно должно звучать как ЙаХУеХ? Огласовки можно поставить иначе;-) И вы неприменно дожны были знать что коренб слова означает "жизнь", а если переводить вариант ЙАХУЕХ то мы имеем перевод "Дающий жизнь" или "Он осуществляет". Сами иудеи сомневаются какой ариант огласовок к ЙХУХ более верен, так откуда же вы знаете как вернее произносить и какой перевод будет?
Прошу Тебя, Господи, дай тому самому человеку, который читает сейчас эти строки, всё, о чём он Тебя просит! Дай ему это в полной мере, как умеешь давать только Ты один! И пусть он будет счастлив во все его дни, а если невозможно такое, то хотя бы скол
|