Показать сообщение отдельно
  post #11  
Старый 22.02.2009, 16:16
Аватар для E-Name
E-Name E-Name вне форума
 
About
Регистрация: 13.05.2008
Сообщений: 3,452
По умолчанию

Это одно и тоже слово. С словаре Стромга стоит именно хитон.

Лена а вы оригинал откройте и посмотрите какое слово там написано....

Куттонет переводится как одежда... в понятие куттонет может входить и хиттон и талит и все что угодно....

А в понятие хиттон входит один единственный тип одежды внешний вид который уже вы знаете....

В оригинале слово куттонет - одежда... поэтому мы не знаем какого вида она была.... В вашей рус. библии стоит точный перевод слова куттонет....

Автор коментария который вы читаете ничего утверждать о виде не может...

Любoв_этo книга,А книга-роман,Рoман _это cказка,А сказка обман!
Ответить с цитированием