Вот тебе на! теперь Библия не правильно переведена. во всех немецких переводах и даже от св. Иеговы написано лебедь. значит лебедь и точка. но лебедь не утка и не чайка. Чайка названа именем и лебедь назван своим именем. что названо то не надо есть а смешивать всех зверей не надо. спросите ученных кто леведю родня ( с породою его) точно не утка.
хай живе ВІЛЬНА УКРАЇНА!!!!
|