Имя "ЯХВЕ" (ЯХВЕ - это предположительная транслитерация святого имени Бога, используемая в Ветхом Завете (Исх.3:14,15; 6:3). Первоначальное еврейское слово состояло из четырех согласных ЙХВХ. Со временем, боясь осквернить имя Бога, иудеи отказались читать это вслух. Где бы не встречалось ЙХВХ, они читали это слово АДОНАЙ. А в седьмом или восьмом веке по р. Х., когда в еврейские слова добавились гласные, массореты присоединили гласные слова Адонай к согласным ЙХВХ. От этого соединения получилось слово ИЕГОВА, которое используется в английской Библии перевода короля Иакова. Другие переводы предпочитают слово Яхве (Иерусалимская Библия) или Господь (RSV, NIV, NKJV)). Имя "Иегова" или "Господь" свидетельствует о верности завету со стороны Бога и Его милости (Исх.15:2,3; Ос.12:5,6). В 3-й главе книги Исход в 14-ом стихе Яхве называет Себя "Я ЕСМЬ СУЩИЙ" или "Я БУДУ ТЕМ же", указывает на Свое неизменное отношение к Своему народу. Иногда Бог открывался даже более близко, как "ОТЕЦ" (Вт.32:6; Ис.63:16; Иер.31:9). За исключением имени "ОТЕЦ" имена Бога в Новом Завете равнозначны по смыслу Его именам в Ветхом Завете. В Новом Завете Иисус называет Бога "Отцом", чтобы привести нас в более тесное и личное общение с Ним (Мф.6:9; Мк.14:36; ср. Рим.8:15; Гал.4:6)
помни:выбирая грех ,не ты выбираешь последствия!!
|