Показать сообщение отдельно
  post #9911  
Старый 21.09.2010, 13:55
Albert Sch
Guest
 
About
Сообщений: n/a
По умолчанию

"Фредерик Франц, представлявший тогда комитет переводчиков, а ныне четвертый президент "Сторожевой Башни"[17], под присягой сознался, что не способен перевести Бытие 2:4 с древнееврейского языка. Из протокола допроса от 24 ноября 1954 года, с.7, параграфы А и Б. Допрос Фреда Франца, вице-президента общества "Сторожевой Башни", присланного в качестве представителя комитета переводчиков.
* *Вопрос: Вы изучали древнееврейский?
* *Ответ (Франц): Да.
* *В: То есть вы обладаете лингвистическими познаниями?
* *О: Да, я пользуюсь ими в своей работе.
* *В: Тогда, я полагаю, вы можете читать и понимать Библию на древнееврейском, греческом, латыни, испанском, португальском, немецком и французском?
* *О: Да.
* *Позже во время перекрестной беседы:
* *В: Вы читаете и говорите на древнееврейском?
* *О: Я не говорю на древнееврейском.
* *В: Не говорите?
* *О: Нет.
* *В: Можете ли вы перевести вот эту строчку на древнееврейском?
* *О: Какую?
* *В: Четвертый стих второй главы книги Бытия.
* *О: Вот эту?
* *В: Да.
* *О: Нет не могу.
Ответить с цитированием