в 1950 г вышел иеговисткий перевод библии на англииский язык под названием "новий мир" в этом изданииподтасована большая част мест , где говорится о Божественности Спасителя , а также греческие слова ТЕОС и КИРИОС - Бог и Господь почти всюду заменени на *ИЕГОВА( кроме тех мест , где они називают Господом и Богом Ис. Хр.). И мена переводчиков , разумеется , неизвестны: перевод от" Правящей корпорации" , в которои в то время был лишь один человек , немного изучавший греческий.Еврейского там не знал никто. 
Спросите- каким переводом Библии они ползуются? 
несколко лет назад им полюбился перевод арх Макария- Глухарева , где они произвели болшое количество подтасовок и помен...в связи с уличением в обмане (2001г )они перестали ссылаться на эту псевдомакариевскую фалшивку.. 
С 2001г , все они шеголяют гибридним изданиями Ветхий Завет в синодалном переводе в соединении с новомирским Новым Заветом. 
 В беседах с ними их можно отсылат *к греческомы оригиналу и показыват где руководство секти производит подмены..в некоторих случаях заставляет задуматся. 
		 
		
	
		
		
		
		
		
		
		
		
 
				Кто не страдал бессонницей, тот не знает своей биографии.
			  
		
		
		
		
		
		
	
		
		
	
	
	 |