3. Перевод Библии, "перевод нового мира", который сделали "Свидетели Иеговы", не имеет научной достоверности и изобилует сотнями ошибок, сделанных намеренно. Специалист в области греческого языка доктор Ментью говорит об этом переводе: "Я не встречал ни одного так называемого "перевода", который был бы более далек от того, чему на самом деле учит Писание. Переводы, сделанные "Свидетелями Иеговы" очень далеки от того, что есть в греческих и еврейских текстах. Это шокирующая пародия!" Ни один специалист в области древних языков не признал "перевод нового мира" достоверным". Не об этом ли говорит Библия: "...устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили" (Мк. 7:I3)?
Чечены, арабы, русские, армяне, татары, хохлы, аварцы, греки, копты, мы все братья давайте возлюбим друг друга, как Бог возлюбил нас и найдем что-то общее, вместо того чтобы искать то, что разобщает!
|