Форум Христиан

Форум Христиан (http://forum-hristian.ru/index.php)
-   Христиане (http://forum-hristian.ru/forumdisplay.php?f=33)
-   -   Как вы думаете,насколько изменилась истинность Писания в связи с его переводами ... (http://forum-hristian.ru/showthread.php?t=6381)

Вектор 23.08.2009 21:15

Как вы думаете,насколько изменилась истинность Писания в связи с его переводами ...
 
Как вы думаете,насколько изменилась истинность Писания в связи с его переводами и переписыванием?

Божий 23.08.2009 22:35

Я думаю, что в разных переводах Писания меняються некоторые существенные истины.Например, 1 Ив.5:7 . В одном переводе говориться о Трех лицах Троицы. А в другом переводе упоминания о Троице нет. Как вы думаете, какой перевод правильный?

Хенарес 20.01.2010 23:50

Библия намеренно изменина в нескольких местах только свидетелями старажевой башни. Это женевская библия. Но они не Христиане, хотя Бог всё равно спросит. А так могут быть не значительные нюансы зависимые от языка на которяй переведено. К примеру найдены Свитки (свитки мёртвого моря) датируемыеоколо 600 лет (пророка Исаийя) до Христа. Они идентичны современным писаниям. Есть и другие подтверждения. Но всё это подтверждает, что это слово Божье. И как Он сказал слово Его не меняется.

Amelia 09.02.2010 22:02

Ну, некоторые ньюансы, возможно и были упущены при переводе. Не передашь все богатство смысла переводом, как ни старайся.
Но все Писание остается Богодухновенным. Бог позаботился о Своем слове. Говорят же, что современная глава Исайи и глава Исайи из Кумранских свитков различается всего в несколько знаков. И на смысл они не влияют. Это о многом говорит.
Все, что нужно нам для спасение в Библии есть. Более того, я считаю, что Библия осталась Живым словом Божиим, каким всегда были еврейские Священные Писания.

Аскольд 27.03.2010 18:57

Если кратко то проблематика перевода конечно имеет место. Но все что касается спасения переведено в точности. Думаю синодальный перевод довольно не плохой.

Далмат 27.03.2010 22:40

От того что Слово много раз переводили,в нем не стало меньше Истины и от этого Библия нестала менее Богодухновенной Книгой,яверю что процесс переводаПисания у Бога под особым контролем был.Егопереводили 72-старца (Мужи Божии),перевод называется "септуагинта".Онипереводили каждый по отдельности,а когда сверили свои переводыоказалось у всех (на сколь возможно) одинаково переведено,потому что Дух Святой был с ними,этот перевод признали на Соборе и сделали каноническим.А что на русский перевели с какими то маленькими не точностями ,ну и что истины в Писании меньше не стало и на спасение это не повлияло, Слово (Писание) такое же Богодухновенное осталось.Такие наши сомнения, только сатане на руку,он пытается в нас это семя посеять. Всем благословений;-)

Хенарес 02.04.2010 21:05

И слово стало плотью, написано у Иоана. Исус и есть слово. Изменился ли наш Господь. Нет, он не меняется даруя спасение разным народам. Так и Слово Божье записаное однажды, по сути не меняется никогда, сколько бы его не переписывали. И это тоже подтверждение Его божественности. Свитки мёрттвого моря найденные в 80тых, а записанные за 700 лет до Хтиста. Не отличаются от современой библии.

Нет Вопросов 03.04.2010 23:57

Библия-Слово Бога.РАЗВЕ ОН ДОПУСТИТ ИЗМЕНИТЬ ИСТИННОСТЬ ЕГО ПИСЬМА К ЛЮДЯМ? . . Хотя многие трактуют Библию по- разному, причина в их нежелании узнать Правду, а не потому, что смысл изменен!

Бедолага 17.04.2010 10:28

Изменился и это надо признать,хотя на общий ход Евангелия это не отразилось.Вот пример,в осторожской(самой ранней библии)говориться в ездре,что была зима,далее в последующем переводе что была весна(при строительстве Иерусалима)в греческом переводе очень много моментов,отражающих общую картину всего контекста,чего нет например в синодальном переводе.и все учения людей Слову должны основываться и изучаться в соответствии со всеми переводами,изучая цель написанного,местонаписания,историческую ситуацию и суть написания,не вырывая урывков из всего контекста-от чего и рождаются небиблейские учения.

Великий Абсолют 23.04.2010 16:03

Истинность утрачена ПОЛНОСТЬЮ.Вместе с исходными текстами и Христом(Миссией).
Все остальное ТАНАХ.

Amelia 23.04.2010 18:25

Андрей, долго пыталась понять ваше заявление, но так и не смогла. А можно подробнее вашу точку зрения?

Далмат 23.04.2010 22:36

Андрей,если вы Иудей то ваша точка зрения обо многом говорит,но я верю что эти мелкие неточности при переводе, не повлияли на Истину Слова Божия и спасения,прочтите что есть "септуагинта" - перевод Библии, найдите в интернете.Сатане - "на руку"что мы хочем так думать,первое что он сделал, ещё в начале,посеял в Еве сомнение,и она искусилась и съела запретный плод. Давайте не будем сомневаться в Слове Божьем - Библии.
Бог любит вас;-)

Maria-M 24.04.2010 00:03

ЭТО ЕЩЕ РАЗ ДОКАЗЫВАЕТ,ЧТО ИСТИНА-ЭТО НЕ БУКВА,НЕ КНИГА,ЭТО ЛИЧНОСТЬ ПО ИМЕНИ ИИСУС!!!!(fr) (v) (v) (v) (L) (L) (L) (K) (K) (K) (F) (F) (F) (G) (G) (G) (Z) (X) (Z) (X) (Z) (X)

Zakat 31.05.2010 16:33

если живеш по Духу то нет.иоан пишет помозание *которое вы получилт1-ое послание иоана 2глава 27 стих

Везучий 13.06.2010 17:09

Как вы думаете,насколько изменилась истинность Писания в связи с его переводами и переписыванием?
Истинность Писания в связи с его переводами и переписыванием естествено не изменилась (если только это не делалось преднамерено), перевод на разные языки мира это необходимость, ведь далеко не все владеют ивритом,греческим, латынью и старословянским. А иначе как узнать о чём там говорится если прочесть неможешь?


Текущее время: 23:47. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot