Форум Христиан

Форум Христиан (http://forum-hristian.ru/index.php)
-   Православие (http://forum-hristian.ru/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Задаем друг другу вопросы по Библии (только на знание ее текста) (http://forum-hristian.ru/showthread.php?t=1931)

Уничтожитель 02.07.2008 11:49

Говоря о пламенном мече обращающемся (вращающемся) св. Иоанн Златоуст в толковании на Книгу Бытия, обращает внимание на полную непреодолимость преграды («совершенно ему (человеку) загражден был путь в рай»). Существуют и более отвлеченные толкования. В частности, слово пламенный можно понимать как источник тварного света, который скрывает от очей падшего человека Свет Нетварный. В таком случае обращающийся (источник тварного света) можно связать, например, с солнцем.

Уничтожитель 02.07.2008 11:50

Есть в Писании стихи, которые явно связывают восток (верное направление поиска) и практику грубого идолопоклонства (неверный результат). Солнце - пламенный меч обращающийся – могло быть ложно истолковано как истинное божество. Например: <...> и вот у дверей храма Господня, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти мужей [стоят] спинами своими ко храму Господню, а лицами своими на восток, и кланяются на восток солнцу. 17 И сказал мне: видишь ли, сын человеческий? мало ли дому Иудину, чтобы делать такие мерзости, какие они делают здесь? но они еще землю наполнили нечестием, и сугубо прогневляют Меня; <...> За то и Я стану действовать с яростью; не пожалеет око Мое, и не помилую; и хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их. (Иез.8:16-18)

Уничтожитель 02.07.2008 14:55

Вопрос:

Начало тропаря 6-го часа: Иже в шестый дeнь же и чaс, на кресте пригвождей раи дерзновeнный адамов грех…

А почему назван именно шестой день?

Уничтожитель 02.07.2008 17:08

Слово упомянуто, например: И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; (Матф.27:51).

Теперь так - катапетасма - называется завеса Царских Врат.

Уничтожитель 08.07.2008 17:36

Первые 18 стихов Евагелия от Иоанна. Читаются на Пасхальной литургии на всех языках, какие технически может себе позволить приход. В нашем храме в этом году были такие языки *греческий, славянский, русский, латынь, английский, немецкий, португальский и еврейский.

Уничтожитель 08.07.2008 17:38

Какие древние языки и тексты были использованы как оригиналы современной церковнославянской Библии?

сарра 08.07.2008 22:44

Септуагинта, Вульгата и еврейский текст(языки, предположительно, греческий, латынь и масоретский(???).

Уничтожитель 08.07.2008 23:02

Дрвнееврейский текст разве что попадал косвенно - через Вульгату. Книга Даниила взята не с чистой Септуагинты, а из Теодотиона. Вроде так.

Может кто уточнит.

сарра 09.07.2008 17:16

Степенные(или ступенные) антифоны - это стихи 18й кафизмы. которые пелись на ступенях Иерусалимского храма. На каждую ступень(стЕпень) по стиху

Уничтожитель 09.07.2008 17:22

Увы.

Применительно к самому себе вспомнил ответ Антисфена на вопрос, какой самый тяжелый груз носит земля. Антисфен сказал: "Самый тяжелый груз - невежда".

Еще вопрос?

Уничтожитель 09.07.2008 17:36

За ссутки до перехода через Иордан израильтяне в последний раз ночевали вне пределов Земли Обетованной.

Как называлась пункт ночевки и что означает его название?

Уничтожитель 09.07.2008 22:55

Уточненный вариант вопроса.

За трое стуок *до перехода через Иордан израильтяне в последний раз ночевали в городе вне пределов Земли Обетованной.

Как назывался пункт ночевки и что означает это название?

симона 10.07.2008 00:59

Очень сложна для меня книга пророка Захарии. Вопрос: "...И Господь сказал мне: ещё возьми себе снаряд одного из глупых пастухов." 15. О каком снаряде здесь говорится?

Уничтожитель 10.07.2008 01:19

В древнееврейском тексте здесь (=снаряд) *стоит обычное слово, которое можно перевести как "инструмент", "орудие труда". *Это - буквальный смысл. Толкования нужно смотреть. Наверняка есть нечто (для начала) в Толковой Библии *Лопухина, см. ***********.lopbible.narod.ru/index.htm

сарра 11.07.2008 23:57

Ппоробую ответить на впорос Александра.
Втор 34:1 Взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона(...)

Уничтожитель 14.07.2008 12:36

По вопросу о последней ночевке в населенном пункте:

1 И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя [его]. 2 Чрез три дня пошли надзиратели по стану (Иис.Нав.3:1-2).

Ситтим - это множественное число слово ШИТТА - (ср. "дерево ситтим). Соответственно точный перевод названия населенного пункта - "Акации".

Уничтожитель 14.07.2008 12:51

Любое толкование на *Быт.3:22 исключает прямое констатационное понимание *(.) *Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно (Быт.3:22). Обобщая толкование св.Иоанна Златоуста, скажем - это Божий сарказм. Цитирую извлечение (Беседы на книгу Бытия. Беседа 18:3): "Потому ты, говорит Бог, пренебрег моею заповедью, что возмечтал быть равным Богу? Вот ты сделался тем, чем надеялся быть, или - лучше - не тем, чем надеялся быть, а чем заслужил быть"

симона 14.07.2008 16:37

Я понимаю так: До грехопадения, Адам знал только добро, а после, как и мы-грешные, зло узнал.

сарра 15.07.2008 12:12

"Я думаю, что звезда явилась гораздо прежде (рождения), потому что волхвы должны были много времени наперед провести в путешествии, чтобы предстать только что Рожденному; а между тем Христу надлежало принять поклонение в самых пеленах еще, чтобы событие явилось чудесным и необычайным. Потому-то звезда и является гораздо раньше (рождения Христова). Если бы она явилась волхвам на востоке тогда, как уже Христос родился в Палестине, то, пробывши долго в пути, по своем прибытии, они уже не могли бы Его видеть в пеленах. Не нужно удивляться тому, что Ирод избивает младенцев от двух лет и ниже; здесь ярость и страх для вернейшего успеха прибавили и больше времени, чтобы никто не избежал (поражения)." Это толкование Свт. Иоанна Златоуста

сарра 15.07.2008 14:28

Общепринятое в настоящее время мнение о порядке событий Рождества Христова таково: отправление Иосифа и Марии в Вифлеем (Лк 2:12); Рождество Христово (Мф 1:18-25; Лк 2:3-7); поклонение пастухов и сретение (Лк 2:8-39); поклонение волхвов и бегство в Египет (Мф 2:1-18), а затем возвращение в Назарет (Мф 2:19-23; Лк 2:39). (По Лопухину)

симона 15.07.2008 15:30

Перед Вознесением Иисус сказал апостолам: "...и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли". Что нужно понимать под "краем земли"? Как его представляли апостолы?

Циррозочка 15.07.2008 17:02

Анастасия, а как быть со Сретением? Ведь оно было на 40 день после Рождества.

У евангелистов Матфея и Луки повествование несколько разнится. Может сначала Сретение, а потом поклонение волхвов и бегство в Египет?

Уничтожитель 15.07.2008 17:27

Предположительнрый ответ по Деян 1:8 ( даже до края земли).

Апостолы могли видеть перед собой стремительно раздвигающееся поле деятельности в самом строго географическом смысле. *Во второй половине 1 века по РХ Рим принимал китаских п

Уничтожитель 15.07.2008 17:30

послов. Прекрасно была известна Индия и часть территорий Северной Африки. *Вполне возможно также адекватное представление о Юго-Восточной Азии, поскольку пристутствие в Риме гвоздики (пряности) подтверждает торговые связи с этими территориями.

Словом, край земли был неблиззок и отодвигался с каждым десятилетием.

сарра 15.07.2008 18:23

Да. Сретение на 40 день, это железно, но вот пришествие волхвов привязывают к дню рождества совершенно зря. Толкование Златоуста я привела(по поводу того, что звезда явилась волхвам ДО Рождения Спасителя), но вот их приход(и по Феофану), был после Сретения. Я проверяла лично, не из инета(книга Евангельская история Свт. Феофана Затворника)

Уничтожитель 05.08.2008 09:43

В книге пророка Иезекииля в описании земли, выделяемой под Храм, для проживания священникам и левитам, указаны размеры соответствующих земельных участков (Иез 45:1-5).

Стих 1 указывает размеры всего участка: 1 Когда будете по жребию делить землю на уделы, тогда отделите священный участок Господу в двадцать пять тысяч [тростей] длины и десять тысяч ширины; <...>

Стих 3 дает размеры земли для Храма и проживания священникам: 3 Из этой меры отмерь двадцать пять тысяч [тростей] в длину и десять тысяч в ширину, где будет находиться святилище, Святое Святых.

Уничтожитель 05.08.2008 09:44

<...> Стих 5 - размеры земли для левитов 5 Двадцать пять тысяч [тростей] длины и десять тысяч ширины будут принадлежать левитам, служителям храма, как их владение для обитания их. (Иез.45:1-5)

Если взглянуть на текст внимательно, видим что ширина полного участка (стих 1) равна ширине своих половинок (ст.3 и с.5). С геометрической точки зрения это невозможно.



Так в чем тут дело?

Уничтожитель 08.09.2008 23:39

Прошу прощения, опять вспомнил о Библии.

Ковырялся в тексте, готовил передачу. И нашел нечто интересное.



Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, - Ефрафянин (1Цар.1:1).

Здесь в еврейском тексте есть два ландшафтных *термина. *и два производных имени собственных от глагола чисто биологического значения. *Один ландшафтный, понятно, гора. А где еще один? И где производные "биологического" глагола?

Правда, интересно?

сарра 08.09.2008 23:43

Другой - Ефрафянин. Похоже на реку Евфрат (но пишется без одной буквы). Так яи подумала вначале. Пока не проверила. Оказалось, житель Вифлеема. Плохо без знания иврита

Уничтожитель 09.09.2008 00:10

Задавая вопрос, я под ландшафтными терминами имел в виду реки, озера, моря, возвышенности, додлины, горы. Термин *Ефрафа (очевидна связь с Ефрафянином стиха) *это топоним (название населенного *пункта). .

Строго говоря, все искомые слова представлены в русском стихе именами собственными (проиводными от соответствующих природных терминов).

.

Уничтожитель 03.08.2009 22:56

Повторим вопрос.....
Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, - Ефрафянин (1Цар.1:1).
Здесь в еврейском тексте есть два ландшафтных термина. и два производных имени собственных от глагола чисто биологического значения. Один ландшафтный, понятно, гора. А где еще один? И где производные "биологического" глагола?

Уничтожитель 03.08.2009 23:21

Рамафаим (раматаИйм) - это двойственое число слова рамА, означающее небольшую горку (где языческие служения). Также обычный топоним. (ответ на вопрос - что за ландшафтный термин?...

Ефрем (имя и название колена) иЕфрафа (второе название Вифлеема) происходят от слова парА, - приносить плод, плодить, размножаться (а это биологический глагол....).
Ефрем( эфрАйим) - это двойственное число. Это придает слову формальное значение «двойной плод», по сути - "множество плодов"..
От этого же глагола парА происходит слово ферИ, «плод» в самом широком смысле. Адам и Ева в раю вкусили именно от ферИ дерева познания добра и зла.

Уничтожитель 04.08.2009 22:28

из Рамафаим-Цофима - то есть из населенного пункта на двух пригорках , основанного левитом Цуфом (см. ниже родословие Елканы).
Ефрафянин - указывает на происхождение Елканыиз Вифлеема (=Ефрафа). В масоретском эфратИ, возможно понимание и как ефремлянин, и ефрафянин.
Общая тенденция понимания – от Ефрафы - к Ефрему. "Новое» понимание - Ефрем - естьвозвращение к пониманию термина Септуагинтой, которая термином "Ефремлянин" указывает напроживания левита Елканы на территории колена Ефремова.

Уничтожитель 04.08.2009 23:06

Хорошую загадку нашел:
В какой стране была прочитана книга, и к ней был привязан камень, и брошена была в середину реки, и в какую реку?

Кунжутик 05.08.2009 01:51

Точный так точный:
"60 Иеремия вписал в одну книгу все бедствия, какие должны были придти на Вавилон, все сии речи, написанные на Вавилон.
61 И сказал Иеремия Сераии: когда ты придешь в Вавилон, то смотри, прочитай все сии речи,
62 и скажи: "Господи! Ты изрек о месте сем, что истребишь его так, что не останется в нем ни человека, ни скота, но оно будет вечною пустынею".
63 И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,
64 и скажи: "так погрузится Вавилон и не восстанет от того бедствия, которое Я наведу на него, и они совершенно изнемогут". Доселе речи Иеремии".

Кунжутик 05.08.2009 15:20

У меня вопрос по тексту, который знают все:
3 кн. Бытия: "21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их". - что такое кожаные одежды? собственно плоть? но что тогда такое "тело"? или же этобуквально кожа наша? или просто какая-то одежда имеется в виду?

Кунжутик 05.08.2009 15:22

И второй вопрос по одному из самых трагичных мест Библии:
"22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.
23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни".

Почему Господь в 22 стихе говорит о Себе во множественно числе? почеу "как один из Нас"? ведь Бог - один.

Витамин 05.08.2009 17:58

"кожаные одежды" - защитный покров, панцирь, позволяющий нам существовать, но в то же время мешающий нам входить в непосредственный контакт с жизнью.

Наталья Дакан 05.08.2009 18:31

"кожаные одежды" - защитный покров, панцирь, позволяющий намсуществовать, но в то же время мешающий нам входить в непосредственныйконтакт с жизнью.
Это, кажется, по Григорию Богослову?
Есть мнения, что "кожаные одежды" - шкуры животных, впервые принесенных в жертву из-за грехопадения человека. Таким образом указывается на будущую Жертву Христа.

Кунжутик 05.08.2009 18:31

хорошо. просто повторю влпрос без своего пояснения: Почему Господь в 22 стихе говорит о Себе во множественно числе? почеу "как один из Нас"?


Текущее время: 03:35. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot