![]() |
Даниил извините что витиевато написал. Постараюсь сначала ответить на ваш вопрос:"Прокоментируйте Бытие 40 с 11-го стиха. О каком вине там например идёт речь?
Относительно выших утверждений - я скажу так, что евреи называли, как алкогольное, так и безалкогольное вино - одним словом. Что бы понять, какое вино было в том или ином случаи нужно читать контекст. Виночерпий - это такая профессия, которая занимается с вином и Библия говорит нам, как о Царском, так и броженном вине." Давайте по порядку Я могу привести несколько текстов из Библии с прямым утверждением что святым днем является суббота(Исх.20:8-11 Ис 58:13 ит.д.) И для меня сказанное вот так прямо,является аргументом для принятия решения святить субботу.В противоположность этому некоторые святят другой день( ну например воскресенье ) приводя в поддержку стихи в которых нет прямого указания святить этот день.Например стихи, в которых идет реч о воскресении Христа они , приводят как аргумени в пользу святости воскресного дня.Илиже вообще говорят что Христос отменил закон приводя в качестве аргумента Еф 2:15. Для меня это не приемлемо т.к. стихи Исх.20:8-11 Ис 58:13 и им подобные прямо говорят о святости субботнего дня. Видите Даниил что делают некоторы люди в толковании Библии. - Игнорируя те стихи в которых сказано пямо,конкретно (Исх 20:8-11-суббота свята, Ис 56:6-7 она для всех и т.д.), опираются в своих суждениях на стихи в которых сказано ,ну, нак бы вскользь (Еф 2:15 "упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением" ),и таким образом заблуждаются(на мнение имею право). Теперь отвечаю на ваш вопрос |
Виночерпий - это такая профессия, которая занимается с вином и Библия говорит нам, как о Царском, так и броженном вине."
В лексиконах стронга еврейское слово "hqVv" переведенное как виночерпий, имеет номер 08248.Я введя номер 08248 в поисковик программы,я нашел в каком месте еще употреблялось это еврейское слово. А употребляется оно в 72 местах. В 68 местах это слово "hqVv"переводится так: орошал, напоим, напоили, дам пить, дай мне испить, напойте, выпить, Напитки подаваемы, орошения, |
подаешь
ближнему твоему питье, ит.д.Извиняюсь за неточность . В 68 60 местах это слово "hqVv"переводится так:... И лиш в 12 как "виночерпий".Отсюда следует пологать что слово "hqVv" переведенное в этих 12 местах как "виночерпий",вернее будет отражат смысл если перевести его как "напояющий","ответственный за напоение".А это имеет обобщающеез начение, что видно из кнтекста 60 мест. Обрати внимание что это же слово употреблено и в Есф.1:8 и переведено двумя словами "Напитки подаваемы были".А в 10 стихе говорится что от подаваемых напитков "развеселилось сердце царя от вина- 03196". А 03196-вино от кторого "вставило"Ноя(Случай с Хамом), а Лота изнасиловали и т.д.. Я надеюсь, по крайней мере, быть Вами понятым.Спасибо.:-D |
VLADIMIR VELIKOTSKIY
1.Влад, так в этих каменных водоносах могло что-либо быть греховным, нечистым кроме чистой свежей воды? 2.Мог ли Иисус нарушить закон, который Он Сам и дал? 1.Например Лев. 11:31-33. Если в этот сосуд попала мыша, и в нем сдохла. Тогда вместе с сосудом не чисто все что в нем было. И уже не важно что это,вода , вино, сок, сикера или молоко. 2.А на какой закон Вы пытаетесь сослаться? Укажите главу и стих в Библии указывающие на этот пункт в законе? Желательно прокоментировать как я на примере покойной мышки. И пусть Ваши слова будут как иглы и вбитые гвозди.(B) :-D |
VLADIMIR VELIKOTSKIY
Ты наверное пьешь много пива и алкоголя. Вот и и здесь без пол литра не обходишься да еще и лыбишься.:-D 1. Владимир, если я Вас чем обидел, простите.:-$ 2. Как насчет 2 пункта "2.А на какой закон Вы пытаетесь сослаться? Укажите главу и стих в Библии указывающие на этот пункт в законе? Желательно прокоментировать как я на примере покойной мышки."Пояснения будут ? |
Влад, да я вроде предельно ясно свой вопрос написал.
Ты ведь сам привел стих, только не из той главы, что в водоносах должна быть вода, и служит эта вода для очищения. Я написал, что желательно бы стих. Так? А ты что начал расписывать? Ты только забыл написать какой духовный смысл имеют 10-ть заповедей и для чего приносилась в жертву РЫЖАЯ КОРОВА. 21.10.2010 12:51 |
Ин.2:6 Были там каменные кувшины для воды (иудеи пользовались ими для ритуальных омовений), шесть 'их было', и вмещали они от восьмидесяти до ста двадцати литров каждый. (Институт перевода библии в Заокском т.е. Кулакова)
Теперь понятно откуда этот стих. 2.Мог ли Иисус нарушить закон, который Он Сам и дал? 2.А на какой закон Вы пытаетесь сослаться? Укажите главу и стих в Библии указывающие на этот пункт в законе? Желательно прокоментировать как я на примере покойной мышки. Жду от Вас пояснений на Ваш 2 вопрос. |
VLADIMIR VELIKOTSKIY Вы задали следующий вопрос:
1.Влад, так в этих каменных водоносах могло что-либо быть греховным, нечистым кроме чистой свежей воды? 2.Мог ли Иисус нарушить закон, который Он Сам и дал? А на какой закон Вы пытаетесь сослаться? Укажите главу и стих в Библии указывающие на этот пункт в законе? Желательно прокоментировать как я на примере покойной мышки. Жду от Вас пояснений на Ваш вопрос. (Вообще я уже задавал этот вопрос и его высветило,а поже я его уже не видел .Не могу понять в чем дело.???) |
Влад, благодарю за ответ, я допускаю ваше объяснение по повода виночерпия согласно приведённых Вами аргументах из Библии.
Однако нет доказательства, что это не называлось вином то, что пил Фараон. Как бы там нибыло я прошу для начала решисть вопрос по отношению Каны Галилейской и мне интересно Ваше мнение и аргументация по отношению слова "напились". Я прошу сослаться на моё следующее сообщение; "Для того, чтобы проверить, имеет ли одно значение слово в Иоанна 2 или два значения - нужно попросить человека... объяснить значение этого слова и как он его понимает - были ли они опьянены или просто напились. Я пока не могу помочь - так как не знаю греческого языка. Ну, может быть кто-то знает кого-то, кто мог бы нам объяснить, имеет ли однозначное значение в Иоанна 2 слово "напиться", как "опьянеть"." Почему я так говорю, потому что я сегодня прочитал в переводе Кулакова, что там это было переведено не как "пьянство", а как именно ВТОРОЕ ЗНАЧЕНИЕ этого слова "много выпьют". Мне интересно, что скажит Сергей Стрелюк на это, так как он утверждает, что это слово имеет только одно значение в смысле пьянства, с чем я был раннее не согласен и сегодня нашел тому подтверждение в переводе Кулакова, цитирую; ""Все, кого я знаю, сначала подают хорошее вино, а потом, когда уже много выпьют гости, - похуже, ты же лучшее берег до сих пор"." Одназначто по смыслу говорится не о пьянстве, а о количестве и качестве выпеного. Мне будут интересны Ваши размышления на этот счёт. В переводе Библии Кулакова были задействованы такие личности, как; В.Г. Воздвиженский, С.Г. Микушкина, И.А. Орловская, С.А. Ромашко, В.В. Сергеев, У. Айлс, Д.Р. Спенглер, доктор К.Г. Хаукинс, А.В. Болотников, М.В. Борябин, И.В. Лобанов и другие. Я думаю, что эти и многие другие люди перевели этот текст не произвольно и можно считать, что греческое слово "напиться" - имеет в себе не только "пьянственное" значение, но и как теперь подтверждено "количественное" значение. С уважением, Даниил. |
Я не признаю перевод Кулакова как верный, он больше похож на пересказ своими словами, мне ближе синодальный - более точный и верный... Я Вам приведу 3 комментария АСД на *слово напьются
____Когда напьются. Когда люди напьются, их сознание будет притуплено, и они не в состоянии будут отличить доброе от плохого. Хорошее вино. Это вино было лучшего качества по сравнению с любым, которое распорядитель пира когда-либо мог вкушать (Желание веков 148). Гости также отметили качество вина - необычное доказательство, что они не напились в то время и расспросили о его происхождении (Желание веков 149). Небо всегда предусматривает всё наилучшее для тех, кто терпеливо ожидает. Упоена: см.2 ст. Буквально «находиться в состоянии полного опьянения». В общем смысле следует сказать, что Вавилон напоен кровью мучеников всех веков (ср. с Откр.18:24), но в более прямом смысле кровью мучеников в заключительных сценах истории. Бог возлагает на Вавилон ответственность за кровь тех, кого он приговорил к смерти, хотя ему не было разрешено сделать это. Вавилон упоен успехами прошлого преследования святых (см. Дан.7:25; Матф.24:21; ср. с Откр.6:9-11; 18:24) и перспективами близкого будущего в этой кровопролитной задаче (см. Откр.16:6; 17:14). упивается:- Греч, methuo, «находиться в пьяном состоянии». Это слово явно свидетельствует о том, что упивающиеся доходили до такого состоят, что теряли чувства самоконтроля. Павел указывает, что на таких вечерях любви Коринфяне ели и пили, не зная меры, в результате совершение ими вечери Господней, превратилось в пустой ненужный обряд. Все три слова комментарий комментирует как принять алкоголь на душу... )))))) |
| Текущее время: 12:29. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot