PDA

Просмотр полной версии : Церковно-Славянский язык (учили ли?, знаете?, собираетесь?)


Где Ты Незримый
04.03.2009, 18:12
Ходила на курсы, к сожалению только месяц, но это очень много мне дало. Есть учебник, думаю продолжать самостоятельно..Ведь это наш родной язык..

Без Имени
04.03.2009, 20:46
учил и знаю, однако скажу, что есть действительно такие слова которые открываюдля себя....в "Настольной книге священнослужителя" *4 том приводится словарь церковно-славянских терминов..те слова которые встречаются особенно во время чтения Псалтыри, но смысл которых трудно понять..сам порой заглядываю ..

Блондинка Крашеная
04.03.2009, 23:21
Учила сначала в гимназии, потом в университете, однако, не могу с твердостью сказать, что "знаю"... Таже ситуация, что и у о.Юрия - иногда просто необходимо бывает заглянуть в словарь!

Миникуколка
06.03.2009, 00:02
Старославянский кое-как сдала в универе. Теперь очень жалею, что грамматику так скверно учила. Как бы пригодилось!

Друг подарил учебник церковно-славянского языка иеромонаха Алипия - все собираюсь засесть.

Еще в самом начале очень помогли издания типа "Учебный молитвослов", там и комметарии, и словарик очень хороши. *(F)

Aleks
06.03.2009, 00:41
Учил по малому пособию. Ровно настолько, чтобы уметь читать церковные книги.

Удивляешься глубине этого языка. Даже в самом алфавите можно узреть послание (добро, есмь, живот)

Викинг
06.03.2009, 12:51
Я немного знаю, ну хорошо читаю, всё понимаю, знаю написание, но не более того, книгу на нём не смог бы написать...

Спящая Принцесска
06.03.2009, 18:08
Учила в институте, *но больше *историю языка, грамматику. Поэтому * сейчас *вслух *при слушателях *не рискнула бы почитать....

Где Ты Незримый
06.03.2009, 20:50
Я слышала, не помню откуда, что церковнославянские тексты нужно непременно вслух читать..

Aleks
08.03.2009, 01:56
В принципе да. Недаром во всех словах в церковных книгах ставятся придыхания и ударения, для того, чтобы знать с какой интонацией произносить слова

Уютная
08.03.2009, 14:29
Евлампия, конечно, похвально желание изучать церковнославянский язык. Но почему вы пишете в своем первом посте "ведь это наш РОДНОЙ язык"?:-) Это священнобогослужебный язык Русской Православной церкви, но язык книжный, литературный (язык церковной поэзии в богослужебных текстах) так сказать и по своим истокам и грамматике до сих пор близок к южнославянским языкам, а мы восточные славяне, как вы знаете...

Где Ты Незримый
09.03.2009, 01:09
Юлия, А Вы знаете, что когда-то в славные времена ....русские люди говорили и молились на одном языке...А грамоту учили по Псалтири..это была первая книга у человека.......

Викинг
09.03.2009, 10:06
да, вот именно,раньше у всех славян был один язык, который теперь церковнославянский... Вообще, он не сложен для восприятия, научиться читать и понимать прочтённое не трудно, а даст много пользы, ведь многие тексты с церковнославянского почти невозможно перевести на современный язык без потери первоначального смысла... Не суть важно, восточные или южные славяне говорили на этом языке, говорили на нём все,ведь не так уж давно наши предки разошлись в своих завоеваниях...

Уютная
10.03.2009, 02:31
Иван, йа плакалъ (с)! Не с целью вас обидеть, а исключительно потому что эту тему могут прочитать несведущие люди и принять на веру ваши слова, только поэтому я вынуждена сказать, что ваши слова "да, вот именно,раньше у всех славян был один язык, который теперь церковнославянский..." Не имеют ничего общего с истиной. В то время, когда у всех славян был один язык славяне еще не были крещены, да и вообще, возможно, Господь еще не пришел на землю во плоти. И уж точно тот язык не был "который теперь церковнославянский":-)

Однако, это совершенно не умаляет значение церковнославяянского как священнобогослужебного языка Русской Православной церкви и, конечно, очень похвально, когда верные чада Церкви интересуются историей этого языка и изучают его:-)

Викинг
10.03.2009, 10:12
Юлия! Ну конечно, Ваше желание отстоять истину похвально, но Вы ошибаетесь. Церковнославянский язык был общеупотребительным в то время, когда церковную литературу переводили с греческого на русский язык. Ну, где то в Х веке. Заселение славянами Балкан началось в 6 веке. НАЧАЛОСЬ, но продолжалось ещё и в Х веке. Т.е. язык славян,живущих в Белграде, почти не отличался от языка славян в Киеве. Но язык то со временем меняется, за 1000 лет он стал современным, но нельзя же переписывать каждые 300 лет всю церковную литературу заново! И смысл первоначальный при этом может потеряться. Да и старославянский благозвучнее современного. Поэтому в церкви используется старый язык того времени. Так что, Вы, конечно, "плакальте", но прежде чем учить людей изучите вопрос :-D

Без Имени
10.03.2009, 11:01
должен сказать тем кто незнает..что нынешний церковно-словянский язык не совсем тот который был в Древней Руси! да , некоторые слова остались..но многие ушли в глубинку. и письменность другая. вначале была "глаголица", потом "кириллица"...но и последняя отличалась от нынешнего текста... и ещё...Кирилл и Мефодий несоздавали славянский язык...они создали только письменность...язык был сам по себе....

И Целого Мира Мало
10.03.2009, 11:30
А я очень хочу научиться, особенно после того, как случайно прочитала "Откровение св. старицы Ефросиньи Почаевской о Псалтыри. Август-сентябрь 1998г." Пыталась самостоятельно изучать, но поняла, что как и любой другой язык го необходимо слышать.

Может кто сможет порекомендовать какие-нибудь курсы или что-то на вроде того :-).

Уютная
10.03.2009, 13:32
Аня, поскольку вы живете в м-ве, то конечно возможностей для изучения церковнославянского много. Но если это вам нужно "для души", для создания общего представления, то лучший вариант - это узнать, преподается ли ЦСЯ в воскресных школах для взрослых в храмах вашего района. Курсы, как правило, бывают в будние дни, а вс.шк. - на выходных или поздно вечером. Это удобно с точки зрения графика. Кроме того, программа курса обычно жесткая - пропустили занятие - и всё. В вс.шк. обычно все более растянуто, общение опять же... Не рекомендую вам какой-то конкретный храм, т.к. очень важно, чтобы это было поближе к дому.

Андромеда
09.08.2009, 02:49
Выучить его на сравнительно хорошем уровне легко как и любой другой в постоянном чтении. Как я учила: взяла Псалтырь на русском языке и на церковнославянском. И читала, читала, читала. Попробуйте. Это хороший и проверенный способ. Точно также я выучила английский. Читала, читала и еще раз читала. Потом уже взялась за грамматику. А для среднего уровня владения языком чтения достаточно. Думаю, что редко кому (рядовому православному прихожанину) понадобиться углубляться в грамматику церковнославянского языка. Это ни к чему.

Андромеда
09.08.2009, 02:51
Кстати, Псалтырь удивительная книга. И в литературно-художественном плане в том числе.

Вечный Двиг
09.08.2009, 03:01
(*)ia kogda-to v zerkvi liubila citati, menia ucil nash nastoiateli, mne nravitsa molitvi na slaveanskom bolishe k serdzu

Вопросов Нэт
09.08.2009, 20:04
Моя мама училась читать на ЦСЛ сама. По детскому учебнику для воскресных школ. Отдельно учила формы глагола "быть". Мне кажется, этого достаточно, чтобы понимать службу.