PDA

Просмотр полной версии : Будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби. (Мф.10,16)


Люблю Доминировать
12.08.2009, 23:56
"Будьтемудры, как змеи, и просты, как голуби",- сказал Господь, посылаяапостолов на проповедь. Может быть, в том отношении, что змеяблагоразумно совлекает с себя старость. Ибо когда ей нужно скинутькожу, вползает в тесное место, где было бы отовсюду сжато ее тело, итаким образом, протеснившись через него, сбрасывает с себя старость.Так, может быть, это слово и от нас требует, чтобы, идя тесным искорбным путем, мы совлеклись ветхого человека и облеклись в нового.
"Входитетесными вратами, потому, что широки врата и пространен путь ведущие впогибель" (Мф.7,13). Можно ли эти два изречения объединить.

Кунжутик
13.08.2009, 00:37
Ольга, это очень красивая и глубокая мысль. Но контекст, по-моему, указывает нам на иного рода мудрость:
"Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.
Остерегайтесь же людей: ибо они будут отдавать вас в судилища и в синагогах своих будут бить вас,
и поведут вас к правителям и царям за Меня, для свидетельства перед ними и язычниками.
Когда же будут предавать вас, не заботьтесь, как или что сказать; ибо в тот час дано будет вам, что сказать,
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас".
Из этого отрывка видно, что Господь обращается к своим ученикам, посылает их на проповедь и просит их быть осторожными с людьми.

Кунжутик
13.08.2009, 00:39
А вот, что Лопухин пишет в своей Толковой Библии:
1. "... Мудрость змеи вошла в пословицу еще вероятно со времени рассказа о грехопадении. На самом же деле змей, по-видимому, вовсе не так мудр, как сообщается о нем в Библии и в частности в Евангелии. В Быт 3:1 евр. арум LXX переводят словом ??????, такое же слово употреблено и здесь в Евангелии. Оно не значит непременно животное, выдающееся пред другими по уму. Из естественной истории известно, что, напр., слон и собака гораздо умнее всякого змея. Поэтому думают, что слово, переведенное «мудры», неточное, особенно в настоящем приложении. Греч. слово больше обозначает благоразумие относительно своей собст. безопасности, а не умственную или нравственную мудрость (греч. ????? употреблено ???????? = prudens). Здесь ссылка на действительную или мнимую осторожность или хитрость змеи во время опасности. Поэтому повеление лучше перевести так: будьте столь же осторожны, как змеи.

Кунжутик
13.08.2009, 00:40
2. "...Спаситель не говорит: будьте мудры, как лисицы, хитрость которых заключается в том, что они обманывают других; но как змеи, политика которых заключается в защите самих себя, а не в хитрости ради своей безопасности. В деле Христа мы должны быть мудры настолько, чтобы не навлекать без нужды бедствий на свои головы. ..."

Кунжутик
13.08.2009, 01:44
просты как голуби - наверное бесхитростны. а применять я не умею пока ))))))))) может, Вы подскажете КАК?

Люблю Доминировать
13.08.2009, 16:24
Змеи-хладнокровные существа в буквальном и переносном смысле, хорошо иллюстрируют качества, необходимые нашему разуму. Холодное тело пресмыкающегося, которое по температуре не отличается от окружающей среды, безстрастный взгляд и реакция, не обремененные никакими эмоциями-идеальный образец для не предвзятого, трезвого, четкого, а значит и эффективного мышления-основного инструмента мудрости.
Полная противоположность-голуби. Их температура в норме выше +40. Движимые любовью к своей подруге они могут до смерти сражаться, охраняя ее от опасности, а если потеряют своего спутника, то нередко начинают чахнуть и умирают от тоски. Такое поведение невозможно объяснить никак, как только глубокой привязанностью и чувствам любви.
Холодный мудрый разум, трезво оценивающий окружающий мир и сердце, горячо любящее и преданное,- таким и должен быть человек?

Люблю Доминировать
13.08.2009, 16:25
Когда змея ползет через трещину, она снимает свою старую кожу. Так и Христос хочет, чтобы мы шли узким путем и умерщвляли ветхого человека. Когда мы пресмыкаемся по земле и живем среди мирской суеты, в душе от этого праха образуется некий твердый слой, как бы другая кожа. И потому христианин должен как можно чаще отрясать прах земной и заботиться о совлечении "греховного тела плоти" А у пренебрегающих этой земной мудростью греховная природа может до такой степени окаменеть и окрепнуть, что переменить ее будет невозможно.(прп. Исидор Пелусиот)
Мне очень понравилось такое толкование.
Интересно как звучит Евангельский отрывок на церковно-словянском языке:"Будите убо мудри,яко змия,и цели, яко голубие". Два слова "цели" и "мудри", соединенные в одном дают слово "целомудрие".

Кунжутик
13.08.2009, 16:33
"Будите убо мудри,яко змия,и цели, яко голубие". Два слова "цели" и "мудри", соединенные в одном дают слово "целомудрие".(Y)(F)
Так это, получается, призыв к целомудрию!

Люблю Доминировать
26.09.2009, 00:02
"Без труда человек не может спастись. Отсеки три эти вещи: волю, самооправдание,человекоугодие, и поистине придет к тебе умиление, и Бог покроет тебя от всякого зла. Внимай себе, радуйся,когда тебя бьют,обличают, досаждают и наказывают. Оставь коварство змея, а не мудрость его; удержи незлобие голубя с мудростию, и Господь поможет тебе. Вот путь спасения. Если он угоден тебе- иди по нем, и Бог подаст тебе руку помощи (прп.Варсануфий Великий)".
А что такое коварство змиево, мудрость и незлобие с мудростию?

Наталья Дакан
01.10.2009, 21:16
А что такое коварство змиево, мудрость и незлобие с мудростию?
Под коварством змиевым понимается коварство лукавого, который посылает человеку все злые мысли и, если человек их принимает, может привести к гибели души, если оно (коварство) простирается и на Бога. Мудрость помогает человеку распознать козни диавола. Если коварство причиняет душе зло, то незлобие с мудростью служат к успокоению помыслов, которые становятся добры и полезны, т.е. способствуют спасению.
P.S. это (своими словами) объяснение прп. Варсануфия Великого и Иоанна из "Руководства к духовной жизни".

Кунжутик
06.10.2009, 23:14
Простота голубиная - возможно, кротость, к которой Господь призывает неоднократно в Евангелии? А что такое кротость вычитала у митр.Антония: " “Кротость” – трудное слово, приобретшее целый ряд оттенков. Поскольку она крайне редко встречается в жизни, мы не можем обратиться к собственному опыту и, вспомнив известных нам кротких людей, найти ключ к пониманию этого слова. В английском переводе Дж. Б. Филлипса мы находим: “Блаженны те, кто не стремится обладать”. С момента, как мы перестали стремиться к обладанию, мы становимся свободными, потому что, чем бы мы ни обладали, мы находимся во власти этого. Другое толкование находим в переводе греческого слова славянским, означающим “укрощенный”, “прирученный”. Укрощенный, прирученный человек или животное не просто боится наказания и покоряется власти своего хозяина; процесс этот пошел в нем дальше, он приобрел новое свойство, и эта прирученность избавляет его от насилия и принуждения..."

саша мэдвэд
19.07.2010, 20:38
как змий дает бить себя по всему телу,а голову -прячет,так и христианинвсе свое имущество,даже самое дорогоеотдает бьющим его,а голову,т.е. Христа и веру в него,должен -беречь,да и как змей скидает старую кожу,сжимаясь в узкой скважине,так и мы должнысовлекаться ветхогог человека,идя тесным путем..быть мудрым,значит не возбуждать *против себя -гонителей и врагов своих.,и незлоблив как голубь.,быть -непорочьным,хранить внру и преданность Христу,как голубь своим хозяивам.

Веселитель
19.07.2010, 23:18
На мой взгляд (обывателя и атеиста): признаки начала возлагаемой Миссии Исход 4.1-5, От Иоанна 32, От Луки 3.22, От Марка 10, От Матфея 3.16. Относительно Человека затрудняюсь внятно сформулировать, но в первом приближении: “исход” от материально рабства от своих прихотей и.т.п. к Благословленной Духовности!