Вход

Просмотр полной версии : 2 Библии...


Приведение
11.10.2010, 20:36
Как то у меня оказалась в руках Библия, датированная 1880-1890 годы, старенькая, но читать можно, хотя слова старорусские. И я прочитал и ???!!! Оказывается она на 50% противоречит современному варианту Библии. Я провел анализ и оказалось, что эта Библия не имеет Нового Завета вообще, как такового. А конец света в ней предусмотрен, правда более гуманный, чем в откровении Иоанна Богослова. Эта Библия предусматривает Сына Божого, но не в образе Иисуса Христа. Его там нет вообще! Дальше в этой библии есть 3 книги Маккавейские, который нет в современном варианте.Есть книга пророка Варрухи, которой нет в современном варианте; 2-я и 3-я книга Ездры, которых нет в современном варианте,кроме 1-й книги Ездры. Есть книга премудрости Иисуса,сына Сирахова, которой нет в современном варианте, есть книга Иудиф и книга Товита, которых нет в современном варианте.Есть послание Иеремии, а в современном варианте не послание, а плачь и книга Иеремии.
Объясните мне, что это ???!!! *На Библии еще просматривается размазанная печать Харьковской губернии. *Почему такие противоречия? Что это за Библия? Она издана типографически официально!

Zakat
11.10.2010, 21:45
Сергей, как эта Библия оказалась у вас в руках? От кого вы её получили? Впервые слышу, что есть такая Библия. Я видела Библию 18 века, на немецком языке, но я её не читала полностью, трудно читать готический шрифт. Там был уже Новый Завет и Иисус в ней был записан, как впрочем и в современной Библии. В ней тоже нет маккавеевских книг, как и в современной Библии.

Приведение
11.10.2010, 23:13
Издательство не знаю, не хватает страниц первых и последних, обозначение страниц буквами. Твердый , может кожанный переплет, увесистая. Но остальные главы - совпадают с современным вариантом. Мне понравился конец света. В ней сын Божий, в образе Светлого Воина а не Иисуса, сражается с Дьяволом и темными силами , а не с людьми и после свержения темных сил, дает выбор людям : или за ним и жизнь ,или погибнете!

Приведение
11.10.2010, 23:16
Версия: Может это евреии жившие в России, которые есть сейчас и которые не признают Иисуса, ее создали и нею пользовались?

Приведение
11.10.2010, 23:23
На ребре обложки надпись тисненными *большими буквами : "БИБЛІЯ" - это и не по русски и не по украински! А как? Что за загадка?

Zakat
12.10.2010, 01:01
Может кто то у себя дома эту Библию напечатал? Вернее с других Библий составил в одну у ещё своё добавил?

NoDrink
12.10.2010, 05:15
у меня тоже есть Библия с теми книгами, что Вы описали, называют ее еще Полной Библией. Но те книги не считаются богодухновенными, а просто историческими.... А вот насчет Воина вместо ИИсуса...Такого у меня нет.

NoDrink
12.10.2010, 08:50
Архангел Михаил, как и любой ангел, выполняет поручения. Он не может диктовать, что делать или не делать... .................................................. ................... В ней сын Божий, в образе Светлого Воина а не Иисуса, сражается с Дьяволом и темными силами , а не с людьми и после свержения темных сил, дает выбор людям : или за ним и жизнь ,или погибнете.

Приведение
12.10.2010, 23:52
И еще, ее дома не могли напечатать, так, как на последней титульной страничке, просматривается оттиск стоимости - 8 рублей! На то время, это была сумма или нет? Насколько я знаю - к рублей - корова стоила!

Приведение
13.10.2010, 00:04
Да, Иисус Христос вспоминается, но как ? : 3-я Книга Ездры, часть 7 ст.28-29: "Ибо откроется Сын Мой Иисус с тьмы, которые с ним и оставшиеся будут наслаждаться 400 лет. А после этих лет умрет Сын Мой Христос и все люди имеющие дыхвние" - Ну как вам это ?

Приведение
13.10.2010, 00:17
3-я Книга Ездры,ч.12ст.41-46 : "Ты судил землю не по правде.Ты утеснял кротких, обижал миролюбивых, любил лжецов, разорял жилища тех, кто приносил пользу, и разрушал стены тех, которые не делали тебе вреда. И взошла ко Всевышнему обида твоя и гордыня твоя к Крепкому. И воззрел Всевышний на времена гордыни - и вот, они кончились, и исполнилась мера злодейства ее. Поэтому исчезни ты , орел, с сташными крыльями твоими, с гнусными перьями твоими, с злыми головами твоими, с жестокими когтями твоими и со всем негогдным телом твоим. Чтобы отдохнула вся земля т лсвободилась от твоего насилия - и надеялась на суд и милосердие своего Создателя".

Приведение
13.10.2010, 00:29
Это на счет, сколько должно быть книг в Библиии: 3-я книга Ездры часть 14 ст.44-48:"Написанны жже были в сорок дней 94 книги. И когда исполнилось 40-к дней Всевышний сказал : первые, которые вы написали, положите открыто, чтобы могли читать и достойные и недостойные. Но последние 70-т сбереги чтобы передать их мудрым из народа. Потому что в них проводник разума и река разума."
Что это я читаю и даю вам возможность читать? А если это ПРАВДА? Что тогда и где эти книги? Это "рвет" мое сознание ибо это противоречит современному варианту Библии и тем церковным догмам, которые я слышу и знаю!!!!

Далмат
13.10.2010, 00:42
Объясните , что такое, острожская Библия?
---------------------------------
"Остро?жская Би?блия — перевод Библии, первое завершенное издание Библии на церковнославянском языке, опубликованное в Остроге русским первопечатником Иваном Фёдоровым в 1581 году с помощью православного князя Константина Острожского, по благословению дубенского игумена Иова"

«Острожская Библия» состоит из 76 книг Ветхого и Нового завета (по сравнению с нынешними изданиями церковно-славянской Библии недостает только «Послания Иеремии»). Некоторые её части основывались на переводах Франциска Скорины. Среди источников указывают также «Геннадиевскую Библию» — рукопись конца XV века. Предисловие написано Г. Д. Смотрицким — отцом Мелетия Смотрицкого"

"Тираж был по тому времени огромен: по некоторым оценкам, от 1000 до 1500 экземпляров. Покидая Острог, Иван Фёдоров взял с собой 400 из них. В описи имущества, составленной через два года после его смерти, упомянуты 120 полных Библий в листах (то есть непереплетённых) и 80 неполных. Недостающие листы были допечатаны позже в Вильне заметно отличающимся шрифтом.
В литературе описано около 450 отдельных экземпляров «Острожской Библии». На сегодняшний день сохранились (полностью или частично) около 350 экземпляров"

********ru.wikipedia.org/wiki/Острожская_Библия

Далмат
13.10.2010, 00:53
"Первое полное московское издание русской Библии (1663) представляет собой несколько обработанный текст Острожской Библии. В 1683 г. Аврамий Фирсов в своем Псалтыре впервые совершил попытку перевести библейский текст на разговорный русский язык. В 1714 г. Петр I повелел издать согласованную с Септуагинтой старославянскую Библию. Это издание (так называемая Библия императрицы Елизаветы) вышло в свет в 1751 г. Книги Библии, в основе которых лежал ранее перевод с Вульгаты, были вновь переведены с греческого. Выдержавший в 1822–1833 гг. пятнадцать изданий перевод книги Псалмов на русский язык, сделанный с подлинника, явился результатом деятельности Российского библейского общества, основанного в 1813 г. Политическая реакция, которая установилась в России к концу правления Александра I и в царствование Николая I, препятствовала дальнейшим начинаниям этого общества. В конце 1824 г. или начале 1825 г. был сожжен весь тираж уже отпечатанного перевода Пятикнижия, а в 1826 г. Российское библейское общество было закрыто. Выполненный протоиереем Г. Павским (середина 19 в.) перевод почти всей Библии, использовавшийся в литографированном виде в качестве учебного пособия его слушателями в Петербургской духовной академии, также был уничтожен, а автор перевода отстранен от должности. Запрещались к публикации также переводы, сделанные с подлинника архимандритом Макарием, и сделанный им перевод почти всей Библии был опубликован лишь посмертно в 1860–67 гг. в журнале «Православное обозрение». В 1861 г. в журнале «Христианское чтение» начал публиковаться полный перевод Библии. Переводы с иврита осуществлялись М. Голубевым и Д. Хвольсоном, перевод с греческого языка (апокрифы) — Е. Ловягиным. В 1867 г. по инициативе Синода было предпринято новое редактирование этого перевода, и в 1868–72 гг. еврейская Библия (то есть Библия без апокрифов и Нового завета) была впервые полностью опубликована на русском языке в переводе с подлинника. До сих пор так называемая Синодальная Библия является лучшим переводом Библии на русский язык. В 1882 г. был опубликован перевод на русский язык еврейской Библии, сделанный по поручению Британского библейского общества В. Левисоном и Д. Хвольсоном под литературной редакцией П. Боголюбова и П. Савваитова."

БИБЛИЯ. ИЗДАНИЯ И ПЕРЕВОДЫ
ЭЛЕКТРОННАЯ ЕВРЕЙСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

***********.eleven.co.il/article/15447#0202

Азнаур
22.10.2010, 09:32
3Ездр - это текст "межзаветный". Строго говоря, он появился уже одновременно с книгами НЗ.

Азнаур
22.10.2010, 09:41
Так, общее замечание: авторы текстов Нового Завета цитировали внутри НЗ - или пересказывали) - ветхозаветные тексты по Септуагинте.
Потому диковинно, когда молоденький масоретский текст сейчас принимают за "настоящую еврейскую Библию". Справка: редактирование масоретского текста завершилось лишь через 1000 лет после Рождества Христова. То тесть он моложе Септуагинты на 1200 лет.
Так что (кто христианин) думайте - надо ди молиться на коротенькую Библию иудаистов - или обратиться к тексту первохристиан, который освящен цитированием его апостолами.
...
А когда подумаете, все эти детские вопросы - что за книги такие неправильные, Товиты всякие - отпадут.
(исключение - 3Ездр. Ее действительно нет в Септуагинте).

Афган
22.10.2010, 11:24
Тре?тья кни?га Е?здры (Э?зры) — последняя из второканонических книг Библии. По сути наименее каноническая из всех — ни еврейского, ни полного греческого текста её не существует. Равно как не существует единого названия и порядка глав.
В настоящее время известна лишь по переводам на латинский (основной источник), сирийский, эфиопский, арабский и армянский языки. На греческом и коптском языках сохранились лишь отрывки текста.
Уже в конце XIX века исследователям было очевидно, что книга называется так не потому, что Ездра был автором книге, а так как он является основным действующим лицом, которому архангелом Уриилом были открыта будущая судьба еврейского народа. Благодаря наличию большого количества параллелей с Новым Заветом очень вероятно, что автор или был знаком с христианским текстами, или был христианином.
По мнению Луи Буйе книга «уже содержит учение о первородном грехе, настолько близкое к тому, которое апостол Павел изложил в 5-ой главе Послания к Римлянам, что это место принимали даже за христианскую вставку. Более вероятно, что эта аналогия объясняется общим источником, в особенности если этот апокалипсис выше… из окружения Гамалиила…» (Луи Буйе, О Библии и Евангелии, Брюссель, 1965).